2009年3月11日星期三
一位僧人在阿坝(诗)
这是一位流亡藏人Dorjeeknows献给阿坝僧人扎白的诗。扎白于2月27日以自焚抗议中共,却遭枪击。图为以荷枪实弹向阿坝人民“致敬”的武警。
一位僧人在阿坝
作者:Dorjeeknows
译者:john lee
http://forums.phayul.com/index.php?showtopic=11017
今天,一位僧人将自己投入烈焰,在阿坝
你明白,那是在西藏
他的名字叫扎白(Tabey)
我愿你记住他的名字
他在自己的土地上
为了自由
为了他所爱戴的王者回归而呼号
他高擎着古汝(注:梵语“上师”之意)的画像
将自己的身躯点燃
当僧人们不得不为了我们的原罪
去战斗、去献身
当阿尼们深陷囹圄
饱受电棒的蹂躏
当少女为了更好的生活奔走
却遭到懦夫们来自背后的射击
而此时
全世界却装聋作哑、视而不见
而此时
我们却只能攥紧自己的双拳
五十年来,我们坚守着人性的底线
五十年来,我们目睹着他为我们的主权而祈祷
然而,在每一条街道上
藏人依然在流血、在哭泣
我们的胸膛空荡、牙床漆黑①
如今,我们剩下的只有
泪水、愤怒和绝望
如今,我们
在自己的土地上成为奴隶
不过,祖先的歌曲依然在我们的唇间吟唱
不过,圣母②的血液依然在我们的血管流淌
有朝一日,
松赞干布的宝剑定会重现人间
香巴拉③的武士定会再次驰骋疆场
有朝一日,
我们不忍使其伤心的尊者
倘若不再住世
那时,一个高贵的民族将毅然站立
为了做人的权利而战
那时,雪域将腾起烈焰
为了自由付出的代价
将全部得到偿还
今天,一位僧人将自己投入烈焰,在阿坝
你明白,那是在西藏
他的名字叫扎白(Tabey)
我愿你记住他的名字
他在自己的土地上
为了自由
为了他所爱戴的王者回归而呼号
他高擎着古如的画像
将自己的身躯点燃
2009年3月8日
注释:
①牙床漆黑:中国的监狱看守将电棍插进(囚犯的)嘴里,将囚犯的嘴巴、口腔内壁、舌头、牙床和嘴唇从里面烧焦。
②圣母:藏人最初的女性祖先,一位魔女,与一只猕猴结合并形成了西藏最早的六个部落。藏人好战的特性缘于她。
③香巴拉:一个传说中的西藏王国,在那里善良最终战胜了邪恶。
A Monk In Ngaba
A monk in Ngaba set himself on fire today
That is in Tibet, you see
His name was Tabey
I hope you remember his name
He cried for freedom in his land
And the return of his beloved king
And carrying a picture of his guru
He set ablaze his frame
In a time when monks have to fight
And die for our sins
In a time when nuns are raped behind bars
with electric cattle prods
In a time when cowards shoot little girls in the back
as they ran for a better life
And the world kept quiet and did not see
And we could only draw blood in our fists
Firty years we clutched at the hem of humanity
Fifty years we watched him beg for our sovereignity
Still Tibetans bleed and cry on every street
And our bosoms are empty and our gums black*
Now all we have left are tears, rage and despair
Now all we have become are slaves in our own land
Yet the songs of our ancestors still linger on our lips
And the blood of our sacred Mother* still runs through our veins
One day the sword of Tsongzen will come alive
And the warriors of Shambhala will ride again
One day there won’t be the One
Whose heart we dare not break
Then a noble race will make a desperate stand
And fight for the right to be a human being
Then the land of the snow will burst in flames
And the price of freedom shall be paid in full
A monk in Ngaba set himself on fire today
That is in Tibet, you see
His name was Tabey
I hope you remember his name
He cried for Freedom in his land
And the return of his beloved king
And carrying a picture of his guru
He set ablaze his frame
*gums black = Chinese jailors put electric cattle prods in the mouth and that burns the inside of the mouth, the wall, the tongue, the gums and the lips.
*Mother= the primordial mother of Tibet, an orgress who mates with a Monkey (Enlightened being) and formed the first six tribes of Tibet. The legendary ferocity of Tibetan warriors are attributed to her.
*Shambhala – a legendary kingdom of Tibet from where the good will wage the final war against the evil
订阅:
博文评论 (Atom)
共产党汉人的逻辑是"没有共产党,就没有新西藏。"言下之意彻底否定了藏人通过自己的智慧、努力与国际社会与时俱进的能力。同时,共产党汉人又断言,达赖喇嘛要恢复旧的西藏制度。且不说达赖喇嘛和流亡政府从来没有如此之说,共产党汉人也彻底否定了他们自己花半个世纪培养的藏人干部的政治智慧和能力。说白了,就是种族歧视。
回复删除同时非常疑惑的是,昔日的贵族还是今日的“主人”。难怪藏人说“翻身农奴反抗,昔日贵族反对”。这些贵族不仅50年前由于他们的腐败无能葬送了西藏,现在还是西藏(拉萨)中产阶级既得利益(vested interests)的重要组成部分!
“阿沛•晋源:西藏变化的含金量非常高”
http://info.tibet.cn/news/xzxw/szfl/200903/t20090310_459232.htm
free Tibet
回复删除free 你个头
回复删除一个民族的苦难,往往成就许多文学家和诗人。看起来这些扎西、卓玛们吃的苦头还是太少了,所以才有这首蹩脚的打油诗。SO,为了让西藏产生一批在世界文坛上有影响力的诗人,人民政府还得加油啊,最好鞭子、棍棒一起上。说不定50年后西藏还能出一位诺贝尔文学奖得主呢。赫赫!
回复删除