8、《四部医典》及80幅曼唐(中)
80幅曼唐(MeDical Tang)即医学唐卡的第一幅挂图是藏医学传承图,被哥伦比亚大学教授Robert Thurman在推特上赞美是“药师佛的花园”,言简意赅地形容了宛如蓝宝石的药师琉璃光佛与无数花草树木、飞禽走兽构成的坛城世界。
曼唐的第二幅挂图是一棵枝繁叶茂的医学树,即如意菩提树,“有三个树根、九根树干、四十三条树枝、二百二十四片树叶、三枚果子和两朵花”【1】(“长寿之花结出无限安乐之果”“健康之花结出虔诚信仰和财富之果”),以象征人体的生理功能和病理变化。还有一些令人惊叹的挂图布满医疗器械,各种各样的针镊钳刀帮助学习者了解如何实施解剖手术,而这实在是非常重要,证明了藏医学所具备的科学性。
我不可能有亲眼观赏到这套堪称无价之宝的曼唐的福报,但从相关注释可以读到图伯特文学独具的华丽辞藻,如第78幅挂图这样赞美《四部医典》的智慧:“是从死神手里夺回生命的法轮,是消灭疾病的勇士,是平衡四大五行的支柱,是砍断非时死亡绳索的宝剑,是砸碎病痛的铁锤,是从痛苦的泥潭里拯救众生的铁钩,是保命的无畏大施主,是起死回生的甘露。”【5】
注释:
【1】《雪域境外流亡记》(In Exile from the Land of Snows),(美)约翰·F·艾夫唐(John F.Avedon)著,尹建新译,西藏人民出版社,1987年。
【2】《四部医典系列挂图全集》,编译注释者王镭、强巴赤列,西藏人民出版社,1986年。
【3】《雪域境外流亡记》(In Exile from the Land of Snows),(美)约翰·F·艾夫唐著,尹建新译,西藏人民出版社,1987年。
【4】这段话也摘自哈佛大学教授詹尼特·嘉措(Janet Gyatso)关于《身体与灵魂:藏医唐卡挂图精解》的导言。
【5】 《四部医典(精版)》,宇妥·元丹贡布著,王斌主编,江苏凤凰科学技术出版社,2016年。
(本文发表于自由亚洲特约评论2022.04.20:https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weise/ws-04202022114404.html)
没有评论:
发表评论