2008年9月15日星期一

境内藏人秘密制作纪录片——LEAVING FEAR BEHIND(不再恐惧)的英、中文字幕



境内藏人秘密制作纪录片——LEAVING FEAR BEHIND(不再恐惧)的英、中文字幕

Full transcript: 完整本
中文字幕翻译:沉默的安多哇

-----------------------------

From October 2007 until March 2008, Dhondup Wangchen carried out a dangerous journey through the Eastern areas of Tibet.He wanted to record the views of ordinary Tibetans on the 2008 Olympic Games in China.Shortly after filming finished, Dhondup Wangchen and his helper were arrested.

自2007年10月至2008年3月,当知项欠在西藏东部地区进行了险象环生的旅行。他希望记录普通西藏人对2008年中国奥运会的看法。影片拍摄完成不久,当知项欠和他的助手均遭逮捕。
________

Film starts....DW talks to camera:I am not an educated man.I have never been to school. However, I would like to say a few things.What I would like to talk about comes from a discussion that a few of us had a few months ago.What we were discussing was that before the 2008 Olympic Games are going to be held in China we should gather informationabout whether Tibetans in Tibet agree with the Games and their views on them.

影片开始……DW(当知项欠)面对摄像机说:我不是一名知识分子。我从未上过学。不过,有些事情让我不吐不快。我想谈论的事情,缘起于几个月前和几位朋友的一次讨论。我们探讨了在2008年奥运会前,我们应该收集一些有关西藏人是否赞同这届奥运会以及他们对奥运会看法的资料。
________

LEAVING FEAR BEHIND
TIBETANS SPEAK ON TIBET, CHINA AND THE OLYMPICS

不再恐惧
——西藏人关于西藏、中国以及奥运会的真实言说

________

Monk in a remote place: If the 2008 Olympic Games take place, then they should stand for freedom and peace. As a Tibetan, I have neither freedom nor peace. Therefore I don't want these Games.

在一个偏僻地方的僧人:如果2008年奥运会如期举办,那么奥运会应当支持自由与和平。作为一名西藏人,我既没有得到自由也没有得到和平。因此,我不想看到这届奥运会。
________

Young girl in blue coat: We have no independence or freedom so Tibetans have no reason to celebrate. The Chinese have independence and freedom so it's something that they can celebrate. Take me for example, I think the Olympics are important but I don't like them.

一位身着蓝色外套的女孩:我们没有独立也没有自由,所以西藏人没有理由去庆祝。中国人有独立和自由,奥运会是他们该庆祝的事情。就我而言,我认为奥运会是重要的,但我并不喜欢。
________

Young man: I've heard that all the countries of the world are gathering there to take part in a peaceful event. However, Tibetans aren't allowed to attend. The Dalai Lama is famous all over the world for peace. I feel this and many others, too...it's difficult to put in words...I feel it is the wish of thousands of Tibetans that he can go to the Olympic Games.

年轻人:我听说来自世界各国的人将聚集在一起参加一次和平的赛会。但是,不允许西藏人参加。达赖喇嘛因为他的和平主张而举世闻名。我和很多其他人都觉得……这很难用言语说清……我觉得达赖喇嘛能参加这届奥运会是千千万万西藏人的心愿。
________

Old man: I really don't know what to make of these Olympic Games. It remains to be seen until August 2008. I feel very uncertain, as though I'm wandering in the dark and don't know where it's safe to step. I don't trust the Chinese at all. Not one bit.

老人:我真的不知道该对这届奥运会说些什么。人们要到2008年8月才能看到奥运会。我心里很不踏实,就好像在黑暗中行走,不知道哪里才是安全的地方。我根本不相信中国人,一点儿都不信。
________

Man in the snow: I don't want these Games. Prices have risen because of these Games. We poor people don't even have enough money to buy food.

雪中的男子:我不想看到这届奥运会。因为奥运会,各种东西都在涨价。我们穷人甚至没钱糊口。
________

Monk indoors: The situation is very dangerous. Actually we would be happy about the Games but much is being misrepresented. China was awarded the Games on the condition that the situation in China and Tibet would improve. They made many promises to the whole world to grant more freedoms, democracy and other basic rights. They were only awarded the Games because they made these promises. However, after they were awarded the Games, there has been no greater freedom or democracy and repression is getting stronger and stronger.

室内的僧人:现在的形势很紧张。其实我们乐于看到这届奥运会,但是我们的想法很多都被歪曲了。中国(政府)以保证改善中国和西藏的状况为条件才获得这届奥运会的举办权。在保障更多的自由、民主和其他基本权利方面,他们向全世界做出了很多承诺。正是因为这些承诺,他们才赢得这届奥运会。然而,在他们获得举办权后,人们并没有得到更多的自由和民主,相反,压迫却越来越严厉。
________

DW talks to camera: The Chinese are saying that they have made so many improvements in Tibet. But we don't see any improvement at all. Tibetans are forcibly relocated. Nomads are not allowed to graze their cattles in the pastures. Are such tight controls an improvement? No! Under the pretext of setting up civilised cities, many Tibetans are forced to relocate. Such buildings look nice from the outside and outsiders may think that the Tibetans are treated very well and that they are happy. But the truth is that Tibetans are not free to speak of their suffering.

DW面对摄像机说:中国人一直在说他们在西藏做了很多改善。但是我们却根本看不到任何改善。西藏人被强制搬迁。牧民被禁止在牧场上放牧他们的牛羊。难道如此严格的控制就是所谓的改善?以建设文明城镇为借口,很多西藏人被强制搬迁。这些地方的建筑从外表上看去很好,外人或许会认为西藏人得到了非常优厚的待遇并且生活得很幸福。而事实是西藏人不能自由地说出他们遭受的苦难。
________

Man sitting in the fields: The Chinese say that if Tibetans live high up in the mountains it's not convenient transport wise and makes life difficult and, for example, makes it hard for children to go to school. That's the kind of thing they say. That's what they say but it's really not right. The reason why they don't say the truth is because our land is very valuable and rich in natural resources. Because they want these resources, they use nice words and cheat us, like you'd cheat children, to make us move.

坐在地上的男子:中国人说西藏人住在山上运输不便、生活艰苦,比如说,孩子们上学会很艰难。这是他们的一套说辞。他们这样说,但事实并非如此。他们不说出真相的原因在于,我们的土地非常有价值而且自然资源丰富。他们想获得这些资源,于是他们用花言巧语欺骗我们,就像哄小孩一样,让我们搬迁。
________

Old man in red hat: These days they are dividing the land with fences all over the land and valleys. The animals aren't allowed to enter these areas for 5 to 10 years so have nowhere to graze. Instead, they pay out compensation to the farmers and nomads and it's considered illegal to refuse. The main aim is to gather the farmers in one place and fence them in. Fences are built and thorns are planted so that it's not possible for farmers to grow anything. If they succeed, they'll create an environment impossible for Tibetans to live in.

戴红帽子的老人:这些天他们在山沟和地上用围栏把土地分隔开。在5到10年里不允许动物进入这些隔离地区,所以没有地方放牧。反过来,他们向农民和牧民支付补偿金,拒绝补偿就认为是违法的。主要目的在于把农民集中到一个地方然后把他们围在里面。他们建起围栏还种上荆棘,这样农民就不可能种植任何东西。如果他们得逞了,他们就会造成一种西藏人无法生存的环境。
________

[NOMAD PEOPLE GATHER TO LEARN THEIR CULTURE]

【牧民们聚集在一起学习他们的文化。】

Man with blurred face: The aim of our association is to preserve the Tibetan language and culture in our villages. We were so worried about losing our culture that we started this association. No matter how far or difficult the journey we travel around and educate the illiterate, we teach the Tibetan alphabet and encounter all kinds of difficulties on the way. Our motorbikes break down on the way but we don't let anything stop us, the main thing is that we work hard to educate ourselves.

面孔被虚化的男子: 我们这个协会旨在在我们的村庄里保存西藏的语言和文化。我们非常担心失去我们的文化,因此我们创办了这个协会。无论路途多么艰远,我们走村串户给那些文盲上课,我们教给他们藏文字母,过程中我们遇到了各种各样的困难。我们的摩托车坏在半路上,但是没有什么事情可以难倒我们,重要的事情在于我们通过努力工作让自己受到教育。

- How old are you?

你多大了?

- I'm 20 years old

我20岁。

- You are so young and yet you have taken on all this responsibility and faced many obstacles. What motivates you?

你年纪这么轻,但你已经承担起所有这些责任并且还要面对很多障碍。你的动力是什么?

- The main reason is for all Tibetans to become like one family. It's important to educate illiterate people and teach Tibetans their own language.

主要原因在于希望让所有西藏人亲如一家。让不识字的人受到教育并教会西藏人他们自己的语言非常重要。

Interview with a local woman with blurred face:

采访一位面孔被虚化的当地妇女

- Do you think the teachers and classes are good?

你觉得这些老师和课程好不好?

- Yes, they are really good, that's why the children are learning so well.

是的,确实好,孩子们也因此学得很好。

- Do any of your family members study here?

你家里有什么人在这里学习吗?

- Yes, I have three children and they all come here. Seeing as I don't know how to read and write, I hope my children can learn those skills here. It's because I want them to learn these skills that I am happy for them to come here. Even though I'm afraid to stay at home on my own, it's worth it for their education.

是的,我有三个孩子,他们都来这里。我自己不会认字也不会写字,但我希望我的孩子们能在这里学到这些技能。正因为我希望他们掌握这些技能,所以我很高兴他们来这里。尽管我害怕一个人待在家里,但是为了他们的教育这也是值得的。

Teacher teaching and pupils repeating:

老师在教,学生们在跟读:

Each person

每个人

Each person

每个人

must take responsibility for themselves

必须承担起自己的责任

must take responsibility for themselves

必须承担起自己的责任

Factory workers

工厂的工人

manufacturing goods

制造产品
________

Young man dressed in black, outdoors: Our language is in danger. The reason for this is because Tibetans are a minority. For every Tibetan, there are ten to fifteen Chinese. The Chinese are everywhere in these Tibetan areas. Everywhere you look there are Chinese people and you hear Chinese everywhere. Chinese words are used when speaking Tibetan and Tibetan words are used when speaking Chinese. Tibetans are not a people without culture, we have a rich culture inherited from our ancestors.

穿黑色衣服的年轻人,室外:我们的语言面临危机。原因在于西藏人占人口的少数。对于每一个西藏人来说,周围有10到15个汉人。在藏区到处都有汉人。你到处都能看到汉人,到处都能听到汉语。人们说藏语的时候用到汉语的词汇,说汉语的时候也用到藏语的词汇。西藏人并非没有文化的民族,我们有继承自我们祖先的丰富的文化。
________

DW talks to camera: Nowadays, what China is saying is that they are preserving and improving Tibetan culture and language. That's what they are telling the world. Many organisations and offices have been set up for these things. What they say and what they do are totally different, opposites. If they really want to preserve and improve Tibetan culture and language, they should withdraw all the Chinese people living in Tibetan areas. Tibetan culture and language has to be practiced in all Tibetan areas. If it's not practiced, how can it be preserved? It can't. The situation in Tibet, instead of improving, is getting worse and worse every year.

One of the main difficulties we faced in making this film was coming face to face with the people, not being able to guarantee their safety and to gain their consent. Some people were eager to work with us. Many said that if I succeeded in offering the film to His Holiness, then they wouldn't regret it, even if they had to die. They were willing to be filmed. I also asked clearly about filming and explained that they didn't have to show their faces. Some said that we absolutely had to show their faces, otherwise it wasn't worth speaking to them.

DW对着摄像机说:现在,中国一直说他们正在保护和发展西藏的文化和语言。他们一直在向世界传达这样的信息。为了这些还成立了很多机构和部门。然而,他们说的和做的完全是南辕北辙。如果他们真的想保护和发展西藏的文化和语言,他们就应该把生活在藏区的汉人都撤走。在整个藏区必须实施和使用西藏的文化和语言。如果不能实施和使用,谈何保护?这是不可能的。西藏的形势非但没有改善,反而是在逐年恶化。

在影片拍摄时我们遇到的主要困难之一是与人们面对面,却不能保证他们的安全和得到他们的同意。有些人热切地配合我们的工作。很多人说,如果我能设法将影片送交达赖喇嘛,那么,哪怕付出生命他们也不后悔。他们愿意被拍摄。关于拍摄我也明确地征求了他们的意见,并解释了他们不一定要露出他们的面容。有些人说我们必须展现他们的面容,否则不值得对他们(中国人)说话。
________

Monk, indoors, wearing glasses: They say that there is freedom of religion. There is no freedom at all. The main reason is that theDalai Lama is not here. He's the most precious for all Tibetans. If he and the Panchen Lama were in Tibet, all beings would benefit. Never mind the Dalai Lama being allowed to return to Tibet, the local authorities and governors are being taken to China and are being told to publicly announce that they don't wish for the Dalai Lama's return. They are paid a lot of money in exchange. They have to guarantee their loyalty by signing a document with their fingerprints. They have to show how much they are against the Dalai Lama and this is the picture they want to paint to the world.

室内,戴眼镜的僧人:他们说这里有宗教自由。其实根本没有。主要的理由就是达赖喇嘛不在西藏。他是所有西藏人最尊崇的领袖。如果他和班禅喇嘛都在西藏,所有事情都会受益匪浅。根本不用说允许达赖喇嘛回到西藏了,现在的当地官员都被带到中国并被要求公开宣称他们不希望达赖喇嘛回来。作为交易,他们得到很多钱。他们必须在一份文件上签字画押以保证他们的忠心。他们必须表现出多么地反对达赖喇嘛,而这就是他们(中国人)试图给全世界描绘的画面。
________

[Crowd of Tibetans watching a DVD of the Dalai Lama receiving the Congressional Gold Medal, they prostrate and many of them are crying]

【一群藏人在观看达赖喇嘛获得美国国会金质奖章的一部DVD,他们拜倒在地,很多人在哭泣。】

Old man, crying: We are offering all our prayers to the Dalai Lama. We keep him in all our prayers. We may only be simple nomads but this is what we believe.

老人,哭泣着说:我们把我们所有的祈祷献给达赖喇嘛。我们所有的祈祷里都有达赖喇嘛。我们或许只是普普通通的牧民,但这是我们的信仰。
________

Old man, sitting crossed legged and bent over:For the Dalai Lama to come back is my greatest wish and dream but it doesn't look like this will be realised. [Breaks down, bursts into tears] Dalai Lama, Dalai Lama, I pray to you. I only have to hear his name and I am filled with faith, devotion and deep deep sadness.The situation is hopeless. I feel exhausted. It's as though I were walking alone, with no destination, endlessly.

老人,盘腿而坐,弯着腰:达赖喇嘛的回归是我最大的心愿和梦想,但是这看来是难以实现了……【情绪失控,失声痛哭:】达赖喇嘛,达赖喇嘛,我向您祈祷……我只要听到他的名字,我的内心便充满了信仰、忠诚和深深的悲伤。局面毫无希望。我感到身心交瘁。就好像一个人独自走在漫漫无尽的长路上。
________

Old lady with her hands together as though praying: I'm 60 years old and the chance to meet him just once before I die would be worth more to me than 100 horses and 1000 bulls.

双手合十的老妇人:我60岁了,如果能在临死前见上他(达赖喇嘛)一面,对我来说要比100匹马和1000头牛更有价值。
________

Old woman with white hair and laughing: If the Dalai Lama were to return, I'd be so happy I'd be prepared to jump into the river and die.

白发的老妇人笑着说:如果达赖喇嘛能回来,我会高兴得跳到河里去死。
________

Old man: Even if I had to sacrifice my life for this message to be seen by the Dalai Lama, I agree with and welcome this chance.

老人:如果为了这些消息让达赖喇嘛看到我必须牺牲我的生命,我也会同意并乐于接受这个机会。
________

Young nomad girls standing in the field, one is holding a child: We are just nomads who have never been to school. What we want to say is that we hope the Dalai Lama will come back to Tibet soon.

草地上几位年轻的牧民女孩,其中一个抱着一个孩子:我们从未进过学校的牧民。我们想说的是我们希望达赖喇嘛尽早回到西藏。
________

Young man: We're not free to possess photos of the Dalai Lama so we have to hide them. [shows his hidden photos which are in a cupboard] If the government finds them they confiscate them. A while ago we were told that these kinds of photos were not allowed so we have to keep them secret. Otherwise they'll be taken away.

年轻人:我们不能自由张贴达赖喇嘛的照片,所以我们只能把照片藏起来。【展示他藏在橱柜中的照片】如果被政府发现了,他们会没收这些照片。不久前我们被告知这种照片是被禁止的,所以我们只能偷偷藏起来,否则他们会将照片抄走。
_____________

DW talks into camera: It is important for Tibetans both inside and outside Tibet to think about getting Tibet back into our own hands. It can't be achieved by just one man. All of us should unite and pool our efforts together. That's very important. We are not asking for complete independence. The Middle Way approach, followed by His Holiness, is our main standpoint. When it comes down to it, it's important to follow this path.

DW对着摄像机:对于身处境内外的西藏人来说,考虑如何让西藏回到我们自己的手中意义重大。这不可能靠一人之力实现。我们所有人应该同心协力。这一点非常重要。我们不要求完全的独立。达赖喇嘛遵循的中间道路是我们的主要立场。归根结底,重要的在于遵循这条道路。

[DW reading a newspaper where the date clearly shows: March 10, 2008]

【DW阅读一张报纸,日期清晰地显示为:2008年3月10日】

DW voiceover: We are close to finishing our project. Our footage is ready to be taken to China. Either tomorrow or the day after. My aim for this film is not to make a famous or particularly entertaining film. This film is about the plight of the Tibetan people - helpless and frustrated. Therefore I hope that everyone will pay special attention and support it. That's my biggest hope.

DW的画外音:我们的项目即将结束。我们的电影拷贝已经做好准备带去中国,就在明天或后天。我的目的不在于制作一部广为人知的影片,尤其不是一部娱乐影片。这部影片反映了西藏人的困境——无助而沮丧。因此,我希望每个人都能给与特别的关注和支持。这是我最大的愿望。

DW on a train, singing into the camera:
DW在火车上,对着摄像机唱歌:

Precious One (Dalai Lama)
Precious One
Precious One
You are the peace of the world
You are the pride of Tibetans
Precious One

仁波切(达赖喇嘛)
仁波切
仁波切
你给世界带来和平
你是西藏人的骄傲
仁波切
_____________________

A few days after they had completed filming, Dhondup Wangchen and his helper were arrested.Tapes of all 108 interviews they conducted were sent to a safe place out of the country on March 10, 2008.On the same day historic mass Tibetan protests started across the Tibetan plateau.As of August 6th 2008, the eve of the Olympic Games, Dhondup Wangchen and his helper, Golog Jigme, are still in detention.

在他们完成影片制作后数日,当知项欠和他的助手遭到逮捕。他们对108人进行采访的录影带,在2008年3月10日被送往境外一个安全地点。在同一天,西藏高原爆发了历史性的大规模藏人抗议。2008年8月6日,北京奥运会前夜,当知项欠和他的助手依然在拘禁中。

Produced by Filming for Tibet
制作:Filming for Tibet
www.leavingfearbehind.com
©Filming for Tibet 2008

附:

纪录片(LEAVING FEAR BEHIND)《不再恐惧》的制作人——当知项欠和果洛久美的简介

译者:沉默的安多哇



藏文名:Dhondup Wangchen
中文名:当知项欠

1974年10月17日出生于青海海东化隆县。已婚,有三个孩子。

当知项欠出生于一户农民家庭。年轻时,他便移居拉萨。1993年,当知项欠前往印度朝圣并在数月后回到西藏。

《不再恐惧》一片,由在西藏的当知和他在瑞士的表弟嘉央慈诚(Gyaljong Tsetrin )于2007年开始制作。主要拍摄工作由当知完成,并得到他的朋友果洛久美(见下图)的协助。

2008年3月26日,当知项欠在青海同德被拘捕。他在西宁市二十里铺看守所被关押了三个月。之后,他被转移到工商宾馆进行非正式拘留。有人在2008年7月12日左右在工商宾馆最后见到他。



藏文名:Jigme Gyatso
中文名:久美嘉措

1969年出生于四川甘孜藏族自治州色达县。

父亲名:土登(Tobden)
母亲名:卓多(Zumdol)
兄弟姐妹:一个姐姐,一个妹妹

他的朋友们通常叫他“果洛久美”(村子里人称他“Lodha”),久美是一位藏传佛教僧人,他协助他的朋友当知项欠制作了这部电影。他生长在四川康区甘孜州色达地区(传统称“果洛色达”)。他曾经是甘肃省拉卜楞寺的僧人。久美嘉措于2008年3月23日遭拘捕。有人最后在甘肃省临夏回族自治州Kachu镇的一个看守所见过他。他的近况无人知晓。

7 条评论:

  1. 仔细看完这个翻译成英文和中文的字幕,与影片中藏人的藏语完全吻合。我再一次重看这部电影,熟悉的安多藏语,熟悉的藏人内心,熟悉的愿望和泣诉。。。。这也是我的内心我的愿望我的泣诉。。。。

    我不能多想照片上的这两位藏人目前的状况。我的兄弟,我的同胞,想起你们我羞愧难当。。。。但愿你们能活下去,活着走出给我们藏人建的监狱,活着回到亲爱的故乡和亲人身边,祈愿诸佛菩萨护佑你们,祈愿嘉瓦仁波切护佑你们,一定要活下去,给我有一天见到你们的机会。我将追随你们!

    回复删除
  2. 看完了,看文字和映象一样感动,看文字看到磕头的那段也一样落泪,我的博巴我的爱我心里的痛。。。
    一个amdo pa

    回复删除
  3. 无国界记者组织呼吁中共释放两名西藏纪录片制作人

    【挪威西藏之声9月17日报导】无国界记者组织呼吁中国当局释放因制作有关西藏的纪录片,而被拘捕的顿珠旺青(也译为当知项欠)和他的朋友、摄影助理晋美嘉措(也译为久美嘉措)。

    设立在法国首都巴黎的无国界记者组织的昨天(16日)发布新闻声明指出,顿珠旺青和僧人晋美嘉措因在西藏安多地区通过采访藏人拍摄了一部纪录片后,从2008年3月开始被中共当局非法拘捕。

    无国界记者组织说,顿珠旺青和晋美嘉措的个案是一个可悲的例子,这显示藏人冒着风险在本土就西藏现状采访民众后,所要付出的代价。

    该组织指出,中国政府决定重新向外国游客开放西藏,因此中共现在必须要对那些因发表自己和他人的言论而遭拘留的藏人宽大为怀。

    顿珠旺青的妻子拉姆措向无国界记者组织表示,她仍然不知道他们到底为什么会被拘押。

    居住在印度北部达兰萨拉的拉姆措说,她的丈夫在2007年10月在未向家人提及下从达兰萨拉返回西藏,之后一直失去联系,直到今年3月底才获知他和晋美嘉措于3月23日在西宁被中共拘捕。

    顿珠旺青和晋美嘉措秘密制作的这部名为《远离恐惧》(Leaving Fear Behind)的纪录片长达25分钟。影片以中共对西藏的统治、北京奥运会和达赖喇嘛为主题,对108名藏人进行了访谈。

    顿珠旺青和晋美嘉措在今年3月10日设法将录像带从西藏发送到瑞士后不久,两人就被当局拘捕,至今没有获释。在过去五个半月中,他们的家人没有获得有关他们两人的任何消息。

    顿珠旺青1974年出生在安多,晋美嘉措是一位来自西藏康区的僧人。

    拉姆措向无国界记者组织说,她的丈夫顿珠旺青是一个“非常活跃的人”,一直想为西藏做点事 。

    顿珠旺青在被捕前表示:“要让藏人到北京自由表达心声是非常困难的。这正是我们决定通过这部片影片展示藏人真实感受的原因所在。”

    回复删除
  4. 给西藏流亡国会和流亡政府的信:
    境内藏人的声音早就带出来了,听说这些记录有三十多小时,
    希望你们好好看看,在海外的所有藏人和支持者都应该看,制成影碟广泛发行,还有拉卜楞寺金迈的控诉录音.几乎是每个月都有藏人到印度,人就在你们的眼前,他们就是境内的人民,刚刚出来.请问问他们吧!
    ----------------------------------------------
    嘉日卓玛女士强调,境内藏人是西藏真正的主人,但是境内藏人在长 期压制下很难将各自对西藏前途的看法和建议发表出来。她说:“西 藏政教领袖达赖喇嘛经常强调,西藏的未来由境内西藏人民做主,因 此要将境内藏人的声音带出来是非常重要的。”

    回复删除
  5. 请西藏流亡国会,政府参考:
    ----------------------------------------------
    杨佳事件要求“抵抗权”入宪
    陈永苗
    中国“布朗”杨佳

    美国奴隶解放战争前夕搞暴动起义的布朗,虽然判处死刑,但是却成
    为北方的圣人。杨佳就是中国的布朗。

    网民视杨佳为中国的英雄,将其做成杂志封面人物

    民众拿起武器的批判,非经国家暴力逼到毫无退路的地步,才有可
    能。这么说来,至少在原初意义上,或者暴力革命尚未变质的初期,
    民众的维权抗争甚至暴力革命,都是一种自我保存和自我捍卫的天
    道。民众的暴力非经国家暴力不能引发。当权贵对民众滥用国家暴
    力,民众也不得不使用暴力。这就是杨佳实施暴民的原因。杨佳实施
    的是以暴易暴的正义行为。

    不搞你一下,你如何知道我们是不可以欺负的。这是一种被迫的主动
    进攻,其目的并不是进攻,而是是自我捍卫的。这就是杨佳的说法。

    无辜的六名警察,让我想起引发世界第一次大战的奥匈帝国皇太子弗
    朗茨.斐迪南大公刺杀事件,如果因为皇太子身边无辜的人,而放弃
    刺杀,当然是道德上高尚的。可是道德高尚如何扭转不利的政治形
    势。

    在道德高尚与“达到目的不择手段”之间,还有一个宽阔的地带,那
    就是,对暴力的使用,不能道德赞美,也不道德批判,让它如其所
    是。道德话语对于政治来说,是一个表面可笑迂腐道貌昂然实际上不
    顾公共利益的伪君子,除了从中盘剥之外,几乎没有提供任何助益。

    道德高尚的美国国父富兰克林说,当总统腐败而独裁延续时,必要的
    时候,就要采取暗杀。如果凯撒没有被他养子暗杀,罗马共和就会在
    凯撒手上终结。在一个特殊的时候,暴力是必要的,只是这种事情不
    能推动,不能提携。当发生之后,应该说出其积极意义,不让流血者
    (杀人者和被杀者)白流血,然后想到如何避免。

    最可耻最愚蠢的就是从道德上打倒。中国古代杀贪官的侠客,就对社
    会平衡起了很大作用。2003年浙江乙肝病毒携带者周超考公务员被歧
    视的,于是愤而杀人,结果促成歧视规定废除。英国法国革命的时
    候,如果不杀掉国王,那么革命成果将毁于一旦。

    面对一个杀人如麻,视民众为草芥和虫豸的权贵,这种傲慢已经成为
    他的信仰,他认为自己是神不是人,这时候也,若非暴死的危险,则
    不足以让他回到做人。其实对权贵的致命威胁,是对他们作为人的一
    种拯救,把他们从魔鬼手上拯救出来。社会契约不被权贵破坏,依赖
    于权贵害怕暴死的危险。

    民间与中央的手拉手

    一个英国退役军人造反,后来被抓,国王审讯他,问他为什么要造
    反。退役军人说,为了提醒国王,他作为国王部下,受到不公正待
    遇,如果不采用造反方式,如何能够引起国王注意?

    我还可以举宋江造反为了投降为例。实际上,一个王朝末年的抵抗,
    完全可是是原教旨主义,就是对这个王朝的原初共同理想和正义目标
    的恢复。革命是一种循环,是回到原初目标。这时候,对于王朝的掌
    权者来说,是否参与到这样的原教旨主义运动中来,是否和民众结
    盟,打击豪强,成了王朝延续的关键。

    不管是毒奶粉事件,还是杨佳事件,几乎目前影响最大的政治冲突都
    是民众与地方政府或权贵之间的,而夹在二者之间的中央政府,其政
    治立场暧昧不明,一会儿站在民间一边,一会儿站在权贵和地方政府
    一边,一些部门站在民间一边,一些部门站在权贵和地方政府一边。

    这种暧昧不明也表明,89之后,“九鼎”已在民间。祖国就是人民。
    违法地方政府、权贵和人民的对抗,也就是和祖国的。中央政府是否
    站在祖国一边,还是一会儿清晰,一会儿不清晰。

    可以说,改革三十年获得的“自由”,都是特权。特权是特许权利。
    从宪法来看,所有的公民都享有自由,然而在宪法之下,又实施了特
    许制度,没有法律和政府的许可,是没有自由和权利的。

    法律和政府的许可,取决于各阶层自身在政治中的地位,特权者享有
    很大的自由,无政府主义的自由,而无权者不抗争,基本上没有自
    由。也就是说是潜规则支撑了改革时代的自由,而这种潜规则,可以
    在一夜之间,全部倒塌。

    改革30年可以看成是一次分赃不均的分赃会。国家资本主义的剥削和
    征收,并没有因为改革而停止。看起来好象没有那么严重的,是有一
    些人,例如知识分子参与一些分赃,自身变为缓和。而从底层,尤其
    是农民来,过去的征收和剥削的政治结构,并没有改观,相反在改革
    中越来越深化。底层没有话语权,所以其境遇再严重,本来应该代表
    整体却失踪。知识分子享有话语权,有一点改善,就成了整体的改
    善。改革30年是底层被抛弃,被离心出改革共同体的30年。

    权贵的大规模自由,民众是渴望的、羡慕的,可是当民众向权贵(地
    方政府)要求更大自由时,就会遭到权贵(地方政府)的压制。主流
    经济学家通过吸纳机制,也分得一杯羹,于是挤上车的,就希望关上
    车门。主流经济学家,与权贵(地方政府)是一条战壕的。因此,民
    众对权贵和主流经济学的抗争,就体现为从特权到普遍性,底层普遍
    参与和普遍权利的诉求,具有特殊性与普遍性一致的整体上升和进步
    趋向。

    必须看到这条进路,还是对“特权”路径的依赖,还是保守主义的,
    其本质是要求扩大吸纳,把民众也纳入“特权”的范围。这种保守主
    义路径来依赖于民众自身的抗争,会哭的孩子有奶吃。

    当民众也纳入,那么“特权自由”就会变为普遍法律之下的自由,特
    权本身也不特了,这时候宪法规定的自由,也就实现了,宪法之下的
    法律,不再有特许的功能。从这样看来,这样保守主义的路径,也就
    是抗争与维权,是在宪法之下的革命,是扛著宪法的旗帜前进的。

    近代历史种种大革命,一开始都是有原教旨主义发动的,也就是权贵
    对原初政治共识的破坏,引起反抗。当诉诸于大规模暴力时,暴力就
    主宰了革命的灵魂。美国革命有基督教为革命立法,约束暴力自己为
    拯救之神,而法国则在暴力恐怖美学中腥风血雨。

    杨佳事件这样的维权和抗争,产生一种震撼人心的雷击,有一种已经
    进入历史的质感,扭转了启蒙沉思和行动实践的主次关系,扭转了知
    识分子与民众之间的上下关系。

    通过判定权贵和地方政府已是人民公敌,也可以为扭转了官民之间的
    主奴关系。维权和抗争,让人民主权真正归位。

    杨佳事件的当代历史意义,表明维权和抗争,已经成为后改革时代的
    胎记,改革已死。而一个发生在当下的事件,就可以写入历史,而不
    是被过去历史吸纳,成为过去历史的注脚,只能说明一个迥异于过去
    30年的后改革时代的开始。就象布朗启动了美国解放黑奴的战争。而
    当下事件,为新时代进行奠基,所以才进入政治和历史。

    抵抗权需求

    一个共同体的人们,在革命抵抗权和秩序之间轮回,当经过长期的战
    乱,流离失所,人们就人心思定,甚至来一个暴君,也愿意默认忍
    受。可是暴君的统治,带来政治灾难,比长期的战乱更不逊色,这时
    候人们就需要革命和抵抗。甚至无政府状态和大规模死亡,都是他们
    灯蛾扑火的。

    任何政府都是隐秘或者明显地和人民利益敌对的,肯定是一种内耗。
    共和式政府,就是较少内耗,最少内耗原则。一个过于巨大过于权威
    的政府的,肯定是内耗巨大的,一个过于弱小过于没权威的政府,也
    是造成内耗,当然这个内耗是由镇不住的分裂造成的。

    所以美国国父汉密尔顿,要一个真正共和式,不大不小的联邦政府。
    连荷兰那样的巴掌大小地方,就搞一个共和,就可以横行世界,你说
    说一个恶劣政府的内耗有多大,一个优良政体的竞争力有多强。所以
    政体优良与否,是首要的,不管是大国,还是小国。

    在暴民与顺民的轮回中,在革命与反革命的“翻烧饼”中,最重要的
    问题在于暴君与抵抗权。如果没有革命和抵抗权时时刻刻在场,英明
    神武的君主,在年轻的时候还可以维持,到了晚年也一样暴君。这样
    的历史,肯定是一世治而千世乱,有了革命抵抗权在政治场域中在
    场,例如写入宪法,那么暴君也会是明君,在民主社会中,君主立宪
    也才有可能。这样的历史,肯定是一世乱治而千世治。

    抵抗权是一个良好政体的根基。一种和平秩序的要求,必须建立在革
    命时时刻刻来临这种危险之上。一个良好政体的奠基,就是一个革命
    精神的保守性长久存在。

    对1688年的光荣革命进行命名,洛克说成一种革命的自由主义,这种
    革命的自由主义呈现保守主义特征。

    洛克关注并且强调,光荣革命与其说是革命,还不如说是保护英国人
    民的“公正的和自然的权利”。当这个国家处于奴隶制度和崩溃边缘
    的时候,这一个事件挽救了这一个国家。从威胁国家的国王詹姆斯二
    世手上挽救国家。

    而正是坚持革命的自由主义,或者抵抗权的辉格党人,保护了人民的
    传统权利。这种反抗,辉格党人达到一种阻挡者的目标,一方面为合
    法反对暴君提供理论和政治正当性论证,同时又要确保这样的理论并
    非鼓励任何更深入的民众起义,就象17世纪40年代以及1685年的蒙莫
    斯的哪一些造反运动。

    中庸和保守,作为一种阻挡,是提供一种无害的,或者危害甚小的替
    代品。如果辉格党人沿袭中世纪的抵抗权传统,那么就无法阻挡民众
    起义和造反运动。

    必须指出的是,保守主义并不是一种道德立场,而是一种政治技艺。
    保守主义要可行,才是保守主义。当政治形势无法保守,不得不采取
    激进手段的时候,激进手段就是正当的。不管政治形势的紧迫,而把
    保守主义上升一种任何时刻,任何地点都要保持的道德真理,这时候
    保守主义,就马上转化为反革命的激进。

    正如英美法系和英美宪政历史中所呈现的那样,保守其实是一种面
    具,首先必须满足改革,真正有效的改革,首要进行吸纳,而不是采
    取排除谴责驱赶新阶级新阶层,要形成导流明渠,而不是严守死堵。

    保守主义在于如何保守,而不是发住一种道德指令:你应该保守,不
    许表现出激进的态度。例如告别革命,关键在于如何告别革命,而不
    是知识分子应该采取保守的心态。用宪法之下的阶层斗争和维权运动
    取代阶级斗争,才是中间的,保守的。

    抵抗权入宪

    当民众遭遇违法行政行为的时候,自我救济或自我防卫是否是正当?
    这个问题从法学院读书到今天,我一直关心。有一次著名行政法泰斗
    罗豪才在福州大学法学院演讲,我问他,他大致说必须遵守效力限定
    原则,不可承认这种抵抗权。可是我心里嘀咕说,如果这种威胁指向
    生命呢,还不反抗?

    我认为,完全可以对违法行政行为,进行正当防卫,也可以把宪法中
    的言论,集会、结社等政治权利当作抵抗的手段。须知这些政治权
    利,在一个立宪政体中,都是革命权的替代品。也就是抵抗和革命才
    是第一性的,而这些政治权利是第二位的。

    所以杨佳事件,以及带来的巨大政治影响,表明了一个历史进程:把
    抵抗权写入宪法,当下至少要正当化对地方政府的抵抗和维权。

    1776美国弗吉尼亚州《人权宣言》第三节申明:当任何政府不能达成
    人权保障的目的时,“社会上的大多数人,可以拥有一个当然的,无
    可让渡的及断然的权利,来改变、更换及废止之,以来满足最大之公
    共福祉。”1776年美国《独立宣言》亦明确肯定了人民的抵抗权。

    法国1791宪法将1789年“人权宣言”作为宪法的组成部分,同时确认
    人民的自由权、财产权及抵抗权,俱为不可剥夺的、源于自然法之人
    权。

    1793年的雅各宾宪法对抵抗权作出了空前绝后的明确宣示,主要内容
    有:(1)抵抗权主体是集体的人,“当政府违反人民的权利时,对
    于人民及一部分人民而论,起义就是最神圣的之权利,和最不可缺少
    的义务”(第35条);(2)抵抗权既是权利也是义务,“抵抗压迫
    乃是另一些人权的当然结果”(第33条);(3)抵抗权的行使对象
    是专制政府或暴君,“当政府沦为专制及暴君独裁时,人民有权以暴
    力抵抗之”(第11条),“让自由的人把篡夺主权的人立刻处死”
    (第27条)。

    第二次世界大战后,1946年《法国宪法草案》曾规定:“当政府侵害
    《宪法》所保障的自由及权利时,一切形式的抵抗,都是神圣的权
    利,而且是最切实的义务”。

    1968年6月24日,德国公布《第十七次基本法修正案》,增加《基本
    法》第20条第四项,规定:“立法应遵循宪法秩序,行政和司法应遵
    守正式法律和其他法律规范。对于企图废除上述秩序的任何人,如没
    有其他对抗措施时,所有德国人均有抵抗权。”

    (陈永苗:北京后改革研究所)

    〔原载《动向》杂志2008年9月号。转载自《新世纪网》2008-09-26
    03:00;http://www.ncn.org/。提供者:(北加州)张伟国〕

    回复删除
  6. 陈先生别害人了,政府和平民的暴力处于一种不对称的位置,根本没戏。

    回复删除
  7. 西藏纪录片摄制人果洛晋美已获释

    因拍摄反映西藏真实现况的纪录片,被中共公安强行拘捕的西藏僧人果洛晋美嘉措于近日获得释放。

    西藏纪实影片《远离恐惧》的赞助人、移居瑞士的嘉炯次真指出,西藏纪实影片《远离恐惧》的摄影助理晋美嘉措于今年3月26日在西藏安多地区被中共当局强行拘捕后,一直关押在临夏监狱中,他于本月15日才得以获释,并返回到位于西藏安多夏河县境内的拉卜楞寺。

    影片摄制人顿珠旺青于今年3月23日在西宁市被中共公安强行拘捕后,一直下落不明。西藏纪实影片《远离恐惧》的赞助人、移居瑞士的嘉炯次真表示,西藏僧人晋美嘉措被捕后,在狱中审讯时曾遭受中共狱警的残酷毒打,并长期以悬空反吊进行虐待。

    国际保护记者委员会就中共当局强行拘捕两名西藏影片摄制人的行为表示强烈不满,并要求中共政府立即无条件释放西藏影片摄制人顿珠旺青。

    据了解,顿珠旺青和晋美嘉措秘密制作的这部名为《远离恐惧》(Leaving Fear Behind)的记录片长达25分钟。影片以中共对西藏的统治、北京奥运会和达赖喇嘛为主题,对108名藏人进行了访谈。顿珠旺青和晋美嘉措在今年3月10日设法将录像带从西藏发送到瑞士后不久,两人就被当局拘捕。

    ── 原载 挪威西藏之声

    回复删除