美国《外交政策》 网站,1月23日发表了我父亲拍摄的西藏文革珍贵照片15张,是从2006年台湾大块文化出版的《杀劫》一书中发布的300多张西藏文革照片中挑选的。
编辑以“When Tibet Loved China”为题介绍了这15张照片,不过学者Dibyesh Anand在脸书上对这个标题有异议:“inappropriate headline but amazing/painful/interesting pictures of Chinese occupied Tibet during Cultural Revolution”,“As we know, the headline is not totally incorrect because a number of Tibetans did get caught in the mad excitement of cultural revolution.”
我理解标题有着反讽的意思。编辑回信说“标题确实有着反讽的意思——也意味着藏人(跟全国人民大同小异)被洗脑的,全心全意热爱毛主席”。不过我不认为这么简单。我给编辑回信说:“事实上,我在书中也记录了藏人是出于恐惧去“热爱”毛主席的。不是全心全意地热爱毛主席……”当然,这些分析和争议都不影响我们欣赏这些珍贵的历史照片,我这么认为~~
In the wake of the Great Leap Forward, a failed crop-production campaign that led to the death of tens of millions of people between 1958 and 1961, Chairman Mao Zedong retreated, and spent the next five years licking his wounds and plotting revenge against the cadres who had criticized his policies. When he returned to the national stage in 1966, it was to launch the decade-long Cultural Revolution, in which he managed to convince the whole nation to replace right and wrong with pro- and anti-Mao (some things that were anti-Mao: tradition, religion, elders). The campaign convulsed the entire nation, from Beijing to Shanghai and even to the Tibetan capital of Lhasa, conquered (or, as Beijing says, "liberated") in 1950.
The Tibetan writer and novelist Tsering Woeser was born into this madness in 1966; her father, Tsering Dorjee, was an officer in China's People's Liberation Army and something of an amateur photographer. As Tibetans -- like the rest of their countrymen -- burned old books, tortured their religious leaders, and attacked (and sometimes murdered) their parents, Woeser's father was there to witness it.
After her father died, Woeser published the photos in Taiwan in 2006, in a book titled Forbidden Memory: Tibet During the Cultural Revolution. In his introduction to the book, Wang Lixiong, Woeser's husband and a prominent writer and scholar, notes: "In the face of the world, the Cultural Revolution is an embarrassment for the Communist Party; and Tibet is also an embarrassment, so the Cultural Revolution in Tibet has become doubly taboo."
Today, Tibet is once again in flames, literally: nearly 100 Tibetans have self-immolated since 2009, protesting against Chinese rule. This installment ofFP's Once Upon a Time series shows the Land of Snows from a long-forgotten period, when Tibet's enemy wasn't China, but itself.
The Cultural Revolution swept up most of the people in Tibet in its endless marches, campaigns, and struggles. This 1966 photo shows more than 50,000 people celebrating the 17th anniversary of the founding of the People's Republic of China in Lhasa.
There are still some people who remember this woman, writes Woeser. She came from a family of wealth and power, but gave it all up to become a nun. The poster, written in Tibetan, accuses her of being a "counter-revolutionary."
Four Tibetan woman chant slogans from The Collected Sayings of Chairman Mao, more commonly known in the United States as Mao's Little Red Book.
The sign reads: "Warmly support the center's decision regarding the creation of a military control commission in Tibet." (Tibet is spelled incorrectly.)
Children in Tibet wave Mao's Little Red Book.
Gun practice, under the mountains.
文革在相对落后的西藏如此疯狂,毁灭时代无所不在的印证,法东斯的癫狂!
回复删除