现在投票
第八届德国之声国际博客大赛(the BOBs)的网上投票,于4月2日开始。
德国之声博客大赛是一个国际性的赛事,国际评委以11种语言,为17个奖项,提名了187个候选博客。而在17个奖项中,包括6个跨语种奖项,和11个单语种奖项。
非常荣幸的是,我的博客“看不见的西藏 woeser.middle-way.net”获6个跨语种大奖之“记者无疆界奖”提名。
5月2日,2012年德国之声博客大赛将公布所有奖项的获奖名单。
我要特别感谢Facebook上的朋友们、Twitter上的朋友们,在这些天纷纷为我投票,使我的票数跃升“记者无疆界奖”提名第一,一度高达52%,尽管目前降至38%。所以我一方面要祝贺“记者无疆界奖”提名中与我并列的其他9位,一方面还是要请更多的朋友投我一票~~
投票网址是:http://thebobs.com/english/category/2012/reporters-without-borders-award-2012,https://thebobs.com/chinese/category/2012/reporters-without-borders-award-2012
德国之声博客大赛是一个国际性的赛事,国际评委以11种语言,为17个奖项,提名了187个候选博客。而在17个奖项中,包括6个跨语种奖项,和11个单语种奖项。
非常荣幸的是,我的博客“看不见的西藏 woeser.middle-way.net”获6个跨语种大奖之“记者无疆界奖”提名。
5月2日,2012年德国之声博客大赛将公布所有奖项的获奖名单。
我要特别感谢Facebook上的朋友们、Twitter上的朋友们,在这些天纷纷为我投票,使我的票数跃升“记者无疆界奖”提名第一,一度高达52%,尽管目前降至38%。所以我一方面要祝贺“记者无疆界奖”提名中与我并列的其他9位,一方面还是要请更多的朋友投我一票~~
投票网址是:http://thebobs.com/english/category/2012/reporters-without-borders-award-2012,https://thebobs.com/chinese/category/2012/reporters-without-borders-award-2012
Deutsche Welle International Blog Awards is an internationalblog contest. Their international juries have nominated 187 candidate-blogs for17 award categories with 11 languages. Out of the 17 categories, six are multilingualand 11 monolingual categories.
I am very fortunate that my blog “
” has been nominatedfor Reporters Without Borders Award of the Six Multilingual category.
On May 2, Deutsche Welle International Blog Awards willannounce the winners of all the award categories.
I would like to specially thank my Facebook and Twitterfriends for voting for me these days and let me rise to the top with 52%,though it has now fallen to 38%. Therefore, while appreciating those nine othercandidates that run parallel to me in the same category, I also request morefriends to vote for me.
To vote for me, please go
here.
To vote for any other candidates, please go
here.
or you may simply click on the screen-shotof BOBs’ web-page above.
应德国之声博客大赛要求,我写了一篇“提名感言”,如下:
我曾获国际妇女传媒基金会颁发的2010年“新闻勇气奖”,在获奖辞中这样表示:“我并非一个传统意义的记者或媒体人,在网络时代,我将我的书籍、博客、电台专栏节目、Twitter、Facebook,以及照相机、摄像机和对媒体的发声等,综合成一种新媒体——一个人的媒体。我有意识地使用这种新媒体,是从2008年3月开始的。
那时遍及西藏的抗议正在遭受血腥镇压,中国政府垄断所有信息,力图让世人只能听到它用巨量音响发出的扭曲之声。……当时身处帝国首都北京的我,利用传统的和现代的通讯手段,连接起覆盖整个藏地的网络,通过相识的或未曾谋面的在场者,收集所发生的真实情况,在我的博客上发布每日信息,让世界同步地知道西藏正在经历的血与火。那期间,我成为境内藏人发出声音的唯一管道,我的博客得到几百万人次阅读,被认为以一人之力,对抗巨无霸的国家宣传机器。”
其实我现在的这个博客“看不见的西藏”是我的第五个博客,建于2008年6月。之前的博客,使用中国服务器的被关闭了三个,使用国外服务器的被破坏了一个,所以就搬到Google上了。还好,至今还健在,虽然有一次,博客的所有内容突然全部被删除,但经朋友们的帮助,又复活了。我在博客上发表过一篇帖子:《我的博客生涯:从“绛红色的地图”到“看不见的西藏”》http://woeser.middle-way.net/2010/08/blog-post_31.html,对这些事件有记录。
这几年来,我的博客“看不见的西藏”最让我感动的是,出现了诸多化身。当然,这都要感谢我见过的、没见过的朋友们,从各自不同的远方付诸热情、心血与时间,从而有了——
1、英文博客专页(由High Peaks Pure Earth建于2008年9月):http://www.highpeakspureearth.com/search/label/Woeser
2、法文博客(由François先生建于2011年10月): http://woeser.wordpress.com/
3、荷兰文博客(由克劳斯亲王基金会建于2011年12月):http://www.nrc.nl/china/door/tsering-woeser/
4、日文博客(由集广舍建于2011年4月):http://www.shukousha.com/category/translation/woeser/
另外,我的博客文章还被翻译成德文、意大利文、挪威文、保加利亚文等多种文字。
前面说过 ,我把以博客为主的诸多表达视为“一个人的媒体”。我会把“一个人的媒体”一直坚持下去,因为这是无权者的武器。当然,这武器由文字构成,其资源来自我们自己的宗教、传统和文化,以及今日所遭受的被毁损的处境,所有这些既是抵抗压迫的力量,也是我不放弃、不妥协的理由。
为此,感谢第八届德国之声国际博客大赛,提名我的博客“看不见的西藏”获“记者无疆界奖”提名。
唯色
2012年4月10日
延伸阅读:
德国之声:行使投票权 为中文博客发声http://www.dw.de/dw/article/0,,15850702,00.html
恭喜!
回复删除昌都那边发生什么事了呢???
恭喜妳!!!!
回复删除恭喜妳!!!!!
回复删除自由亚洲:唯色获德国之声国际博客奖提名
回复删除http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/wosi-04122012104655.html
2012-04-12
藏族女作家唯色的博客“看不见的西藏”获得2012年德国之声国际博客大赛“记者无疆界奖”提名。周四她向本台介绍,自己建立和使用博客等媒介为的是展现被掩盖的西藏的真实面貌。评论人士称,她表现的不仅是藏人,更是中国各族人民对人权的追求。
藏族女作家唯色的博客“看不见的西藏”上周二获得2012年德国之声国际博客大赛“记者无疆界奖”提名。本周四,她接受本台记者访问时,谈到建立博客并以此冠名的初衷和一直坚持的主旨:“作为一个藏人我特别能够感到外界对西藏的认识的片面和局限,一方面是由于中国政府的意识形态化的东西,造成给外界看的西藏全是一片光明无比幸福,真实的西藏被遮蔽起来。所以叫‘看不见的西藏’意思就是,我的博客里是另外一个西藏,一个西藏人眼中的西藏。这个西藏是外人看不见的,所以是给大家看一个真实的西藏,用另外一个名字讲就是被遮蔽的西藏。”
她的这一博客不仅在汉语圈有大量受众--至本周四已有近95万人次访问--还有英文、法文、荷兰文和日文版本,博客文章被翻译成德文、意大利文、挪威文、保加利亚文等多种文字。她特别为此感谢各国的朋友们:“传播很广的,翻译成多种语言,有些是我认识的人,有些我都不认识,就很感动。我觉得这就是一个博客产生的特别巨大的意义。”
许多网友在她的博客留言,说她的博文是自己认识、了解西藏的无可替代的媒介。广州维权律师唐荆陵近期曾致信唯色,表达对藏族人民的关注,他告诉本台:“在过去的五年里,我了解西藏很多就是通过唯色,我相信这也是很多汉族知识界人士的经历。所以,她获此提名应该是实至名归的。因为中共在藏地的强烈镇压,藏地的很多声音都发不出来。但她突破重重危险和困难仍然把藏族人民争取自由的呼声表达出来,这是十分了不起的。”
本周二,唯色应邀发表获提名感言时说:“我把以博客为主的诸多表达视为‘一个人的媒体’。我会把‘一个人的媒体’一直坚持下去,因为这是无权者的武器。当然,这武器由文字构成,其资源来自我们自己的宗教、传统和文化,以及今日所遭受的被毁损的处境,所有这些既是抵抗压迫的力量,也是我不放弃、不妥协的理由。”
唐荆陵这样诠释唯色的说法:“首先是关于个人媒体的描述,早几年就已经被广泛接受了。因为互联网的传播特性,加上它的传播速度,在传播信息方面它已经成为一种媒体。特别是一些有影响力的个人足以抵得上一个媒体。另一方面是关于她这种坚持的言说,传达真相、传达一种被压制的声音的立场,的确是一个富有战斗性的立场,所以称之为一种个人的武器是很确当的。因为在这种和平战士的反抗当中,在这种非暴力的抗争当中,表达出来本身就是一个很有力的战斗。”
德国之声国际博客大赛开始于2004年,以11种语言进行,设有17个奖项,其中包括6个跨语种奖项,和11个单语种奖项,如最佳中文博客奖。著名维权律师刘晓原的博客2008年获得中文最佳博客评委大奖。“记者无疆界奖”属于跨语种奖项,上一次中文博客获此奖项是08年在狱中的著名维权人士胡佳的妻子曾金燕的博客“了了园”。今年有来自叙利亚、印尼等各国的十个博客获得提名。
同样关注唯色的网络文字的网络作家昝爱宗希望最终唯色可以获奖,因为她不仅是藏族人民在中文界的代言人,而且代表了中国各族人民对人权、自由的呼声:“几百万藏族人需要一个代言人,象唯色这样的作家,她有勇气、有担当,实际上是很少的。唯色的博客也好、微博也好,传达的都是一个真实的声音:我是一个民族的一员,我要表达、我要信仰自由、我要人权。其实汉族人也是一样。大家都有同样的要求,要中国早日实现有人权、有自由、有法制、有宪政、人人平等。这都是我们要追求的远景。”
以上是自由亚洲电台特约记者江沛的报道。
世界作家就伦敦书展给英国文化协会的信
回复删除(2012年4月10日)
http://paper.li/oiwan/china
敬启者:
我们注意到你们在本月已经邀请中国新闻出版总署参加伦敦书展,而这个机构长期以来封杀2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波博士及大量异议作家的作品,并将带着精心挑选的181家出版社和31名官方作家来伦敦展示被它审查过的文学成果。
为了让英国作家和读者全面了解中国文学和中国作家的处境,我们仅介绍给你们一部分在中国遭到全面封杀甚至因作品而被监禁的作家,他们和刘晓波一样,已失去了写作自由乃至人身自由,更希望得到英国文化协会的支持。我们希望能通过你们的支持,向英国同行和大众介绍和朗诵他们的文学作品——小说、诗歌和散文,以及他们的获罪作品。在一个政治恐惧的社会中,这些源自民间的文学资源非常珍贵。他们中的独立中文笔会会员和荣誉会员就有:正在服11年刑的文学评论家、诗人刘晓波和他已被软禁一年半的妻子、诗人刘霞,在坐牢9年获释后不久前主要因一首诗歌又被判7年徒刑的作家朱虞夫,坐牢10后又被判刑12年的小说家、诗人杨同彦(杨天水),正在服10年刑的记者、诗人师涛、正在服刑10年的维吾尔小说家、诗人亚辛,正在服5年刑的环保工作者、作家谭作人,在狱中被折磨成植物人才获保外就医后很快去逝的诗人、小说家张建红(力虹),坐牢11后于去年获释的牛津学者徐泽荣博士,因作品遭毒打酷刑而在年初被迫出走美国的作家余杰,去年被迫流亡德国的作家、诗人廖亦武,遭封杀暂留德国的作家周勍,在北京被长期封杀的作家焦国标,被禁止入境中国的旅英小说家马健和旅德诗人贝岭等,特别是希望英国同行和大众听到被囚在北京家中的藏人女作家唯色的声音,让英国读者了解为什么今天西藏正发生着空前最大规模的连续自焚悲剧。而一些了解真相的藏区作家和学者,卓玛嘉、扎西绕登(扎西热丹)、东科、布旦、尕让云巴、卓日次成、贡却才培、更嘎仓央等数十人被关进了监狱。仅笔会收集的个案中,在中国因言获罪关押的作家就达40多人。
英国文化协会强调:邀请的是在中国写作的中国作家,让英国人了解中国文学,促进文化交流。我们不禁要问,难道了解中国文学就应该只根据中国官方的推荐吗?难道不需要了解那些得不到官方推荐甚至被封杀的作家及其作品吗?哈维尔当年被捷克当局关押和封杀的作品就应该忽略吗?布罗斯基在国内遭封杀和被迫流亡后的创作就不属于苏俄文学吗?鲁西迪爵士离开印度后就不再能促进英印文化交流吗?我们认为这观点对被封杀、被监禁、被流放的作家极为不公。伦敦是国际笔会的发源地,关注遭受政治迫害,救助狱中作家本是英国的人文传统。也是在这基础上我们恳请英国文化协会注意到在中国遭封杀的作家及其作品的状况。
我们还注意到你们使用了“中国文学” 这一称谓。正如官方作家代表政府一样,中国新闻出版总署所容许的官方文学仅仅只是中国文学的极为有限的部分,主要也就是所谓 “中国特色的社会主义文学” 而已,远不能体现中国文学的全貌。中国文学必须包括遭官方封杀的超越官方审查之外的民间文学、异端文学、地下文学、狱中文学和流亡文学。因此,请不要认同中国官方的混淆视听,误导英国作家和读者。
作家失去了自由而受制于官方,这个社会也就不自由了。英国文化协会如果真想自由文明地进行文化交流,那么就请关注中国民间社会的独立作家及其作品,特别那些是失去自由、被新闻出版总署查禁不能参加伦敦书展的作家与作品。
我们期待着您的回音。
联署者:
独立中文笔会
德国笔会
瑞士法语笔会
圣米格尔笔会
葡萄牙笔会
荷兰笔会
立陶宛笔会
悉尼笔会
德语海外作家笔会
加拿大笔会
魁北克笔会
维吾尔笔会
西藏海外作家笔会
世界语笔会狱中作家委员会
比利时荷兰语笔会理事吉尔楚伊·丹姆,狱中作家委员会主席泽维尔·热伦斯,成员尤里斯·格尼茨,弗兰克·沃斯和希尔德·克特勒尔
苏格兰笔会会员、爱丁堡龙比亚大学巴夏碧·弗雷泽博士
柏林国际文学节主席乌尔里希·施赖伯
柏林马丁格罗皮尤斯展览馆馆长席维尔尼希教授
北京之春杂志社
齐氏文化基金会
倾向出版社
意大利的里雅斯特笔会
(欢迎联署)
更多信息,请联系
独立中文笔会
1) 廖天琪,会长
电话:+49-176-5472 3721, +49-176-5472 3721(m)
电邮:tienchimartin@gmail.com
2) 潘嘉伟,理事兼常务秘书
电话:+852-94173765
阿佳唯色啦,我代表全体藏族同胞向您说一声:“恭喜您”啦,您身在中国政府首都北京当局禁止与 行动自由亦受到限制的您,不怕中国政府的 遭受压迫的被毁损的处境,让我们流落在世界各地的藏族人民以及关注我们西藏正义事业和各界人士通过您的博客使我们更加了解一个失去自由,无人权还在承受着中国政府的遭受血腥镇压的一个国家,一个民族的呐喊,让更多的世界各地的人民了解西藏正在经历的血与火的真实情况。你说的对,您的博客成为境内藏人发出声音的唯一渠道,使您的博客得到几百万人次阅读,被认为以一人之力,对抗巨无霸的国家宣传机器,我们西藏有您这种面对危险敢于直言的勇气,和这种民族 的骨气, 而感到骄傲,我们西藏人民会永远支持你的光辉事业的,让你的博客发扬光大使我们更多地了解西藏境内的目前发生的真实情况。
回复删除ཨ་ཅག་འོད་ཟེར་ལགས་ལ་གཟེང་བསྟོད་བྱ་དགའ་ཐོབ་པར་བདག་གིས་སེམས་བསམ་པའི་གཏིང་ནས་རྟེན་འབྲེལ་ཞུ།
回复删除