想不到转贴一张藏老虎会产生这样的隐忧。早知如此,我就转贴上面这张正宗的藏老虎啦~~~!哦,这是从Facebook上下载的,应该不会有问题吧?
藏老虎啊藏老虎……
唯色
因为今年是藏历铁虎年,洛萨当天,我在我的博客上转贴了一张穿藏装的老虎图(http://woeser.middle-way.net/2010/02/blog-post_14.html ),是从利众基金会的网站上下载的(http://trace.org/home.html )。
今日,一位朋友在skype上传话给我,说有人让我把藏老虎图片取掉,理由是为了不引起更多不必要的对利众基金会的误会。这实在是非常奇怪的要求,反映的是什么奇怪的心理呢?
藏老虎是在网上公开出现,图片本身并未注明版权所有,不能下载,那么我转贴在我的博客上不可以吗?难道我的转贴会给利众在中国的工作造成干扰吗?仅仅因为转贴一幅图片就有可能产生这样的后果吗?很不解。很蹊跷。很诡异。
我不知道托话向我提出这个要求的,是利众网站提出的,还是纯属某个人提出的,可是如此复杂的、多虑的、微妙的心理活动实在太有趣! 或者说,在这一看似不起眼的要求后面,怀着什么样的不得不格外自律的隐忧呢?
我回复说:“除非利众网站上声明藏老虎版权所有,不能下载,那我可以从我的博客上把藏老虎取掉;或者我会就此写篇东东。”
重又去利众网站寻找藏老虎,发现那头藏老虎已经不见了。避嫌?巧合?还是悄悄地藏在哪里了?
需要说明有二:
1、我在博客上转贴藏老虎时,其实本已忘记是从哪里下载的,只是觉得藏老虎很生动,很可爱,很民族,就采用了那图,现在有人这么托话来,反倒提醒了我,于是我在博客上做了修改,声明藏老虎是由 http://trace.org/home.html 下载。
2、在转贴藏老虎时,我曾做过一个改动,把原画中的“2010铁虎年”改成“2137铁虎年”。这是因为今年是藏历绕迥2137铁虎年。当然我也看见,网上已经出现了经我改动的“2137铁虎年”的藏老虎在流传呢。
刚才,我在Twitter上讲述了关于藏老虎的小小风波,有推友说得好玩:“我来安慰那位腹诽者:放心,西藏的虎在寺庙里的墙上。你们的虎在周正龙那里。他是真的。可以吃人。西藏的虎是属精神范畴。别怕。”
我笑说:“是不是得把叶公好龙改成利众好虎了呢?哈~”
最后要感谢藏老虎的绘画者,如此传神的藏老虎真的是妙不可言啊!
2010年3月2日于拉萨
【补充:刚又得知,就因为我从利众网站转载藏老虎,竟有人特别询问利众基金会跟我有何关系。原来如此,看把利众给紧张的!特此声明,嘛关系没有,就拷贝了一头藏老虎而已!】
藏老虎利众图
藏老虎唯色博客图
Twitter上评论:
回复删除不知道转更强悍些的网站上的图片会啥结果,哈哈。。
还好,利众基金会 http://trace.org/ 不翻墙也可以打开。
这世道怎么这样。。
唯色就是藏老虎。胆小之徒离远点。
同情一下~~~真实无话可说 ^_^
我来安慰那位腹诽者:放心,西藏的虎在寺庙里的墙上。你们的虎在周正龙那里。他是真的。可以吃人。西藏的虎是属精神范畴。别怕。
老共希望藏人都忘了藏历新年. 今年人代会,假班禅也当人大代表去啦.不知道又要说什么和党有关的亚克西啦
和尚打伞,无法无天.他想整你,怎么都能整.只是这种人没一个好下场的.
唯色啦:只要没有注明版权所有,任何图片都可以下载复制.更强悍些的网站也无全干涉.上面那个彩色的老虎的作者是画家索南顿珠,我认识他.那个所谓劝说的人,对版权所有的基本常识都不知道.也有可能是其它东西啦.现在这样的人或是东西很多,不用理会.但是,一定要提防.
回复删除桑杰嘉措
This tiger drawing is Lhasawa Sonam Dhondup's art.
回复删除Even Trace Foundation didn't mention of his name and just posted on their website.
So Woeser la, don't worry and don't listen to them.
It's them , not you. some are always in panic and fear for no reason.
A Song from a Distance
回复删除For Woeser
Monday 24 November 2008, by Bhuchung D Sonam
My body is trapped in a heated room.
Light shines from the ceiling.
A leather sofa invites me
To let my spine relax,
But my heart runs
To that river by the village
That bridge made of leather thongs
Rocking with the wind,
That dusty yard where
I was tied to a boulder while mama
Worked in the field everyday.
Here grey houses stare at me.
The people on the train,
Frozen, edgy, tired, lonely, lost,
Wish for other versions of their lives.
My mind runs to
That village by The Scorpion Hill
Where the willow trees whistle,
Where I once set a farmer’s hut on fire.
I am now a hair of a dandelion flying with wind.
What about you, my rebel?
I see that you, too, are trapped
In a far corner of a mad city
Under stars shimmering bright yellow –
Does your sofa invite you?
Or is it the eyes on the wall that watch
Every twitch of your muscles?
I see that your heart runs away
To your home in the mountains,
Where under the blue sky
Pointed stars watch.
From a distance I sing:
You and I are the fragments of an arrow
Shot forth from Gesar’s bow,
You and I are the ears of barley
Watered by the Yarlung River.
Every day when I open the internet
My heart fears that there will be news
Of your disappearance,
Like Dolma Kyab into a cell
Before his Himalayas on Stir
Could be born to a family of books,
Like Jamyang Kyi taken away unseen
Soon after she produced the evening news,
Like that opera master captured in darkness
Before his songs became one with the wind,
Like that old woman from Barkhor
Who disappeared with her prayer wheel.
From a distance I sing:
You and I are the pieces of a broken pot
In which Milarepa cooked his nettles,
You and I are the leaves of a juniper tree
Fragrant in the hills of Amnye Machen.
Here in exile, my wrinkles deepen.
The leaves fall from the trees.
You will sharpen your pen in that city
Where each of your words is measured,
Each breath checked, each step followed.
But your pen dances with tales
Which come to me in another tongue.
From a distance I sing:
You and I are shattered words in a poem
Gendun Choephel wrote in his cell,
You and I are chipped pieces
Of Yurupon’s sword that pierced the April night.
One day
You and I will have
A bowl of thukpa
In that dingy Lhasa hotel –
You and I will be
Snow lions roaming
the mountains of Nyenchen Thangla –
Source: www.tibetwrites.org
在Facebook上,有留言说“利众Trace Fundation 在拉萨的项目早已被中共关闭”,我回复说“是的,许多在藏NGO的工作都被中止了。。。08年,利众甚至被中国官方媒体说成是西藏事件的‘黑手’。。。理解利众的谨小慎微,只是这是多么可悲的现实啊,世界应该看清楚,连转贴张图片都可能引火烧身或者变成把柄,而制造如此麻烦的政府是何等恐怖的极权政权!”
回复删除利众基金会的说法是错误的.来自康区的人完全能与卫藏的人交流,怎么能叫语系.整个藏区只有一个语系,语言,就是藏语系.最典型的就是美国之音藏语电视访问谈话,两个主持人来自拉萨,安多,被采访的对像是刚刚从康区甘孜,安多拉卜愣近十位勇士.两次采访各一个小时,语言交流畅通无阻.怎么能说是语系?各种非常错误的说法在藏族知识界,政界很多.前些日,有流亡国会议员,学者,两个人在同一场合,说满清是中国.完全是胡说八道,颠倒是非.
回复删除---------------------------------------------
2010年3月26-27日
少数民族语言在当今国际社会:展望语言标准化
利众Trace Fundation
2010年3月26-27日
少数民族语言在当今国际社会:展望语言标准化
纵贯世界各地的少数民族语言社区,人们把语言标准化看作维护语言和加强文化完整的一种方法,但此过程有可能引起语言歧视和社会冲突。连同来自匈牙利,库尔德, 藏缅语系以及藏区三大语系的专家学者, 我们将共同探讨少数民族社区内语言标准化的意义。
关于老虎:"竟有人特别询问利众基金会跟我有何关系。"
回复删除这是中国排外特务头子等干的事.他们整天就是监视,探听,汇报,栽赃,威胁,利诱,恐吓,拉拢,挑拨等等,罪恶滔天.
利众基金会也是有苦难言,要工作,不得不讨好中共特务人员,否则拿不到签证.
It is an interesting topic....need to explore more.
回复删除Take care, Acha Woeser!
http://www.youtube.com/watch?v=NCIG032Y-Sw&feature=related
回复删除http://www.youtube.com/watch?v=5M2zpIyQ_E0&feature=related
回复删除weisi la: i sent very nice exile Tibetan performance to you. please link this and enjoy the beautiful dance.
西班牙法庭终止对中国侵犯西藏人权诉讼调查
回复删除发表日期 26/02/2010 更新日期 26/02/2010 22:40 TU
来自西班牙司法方面的消息称,西班牙法官佩特拉兹周五(2月26日)终止了对有关对中国当局2008年侵犯西藏人权的调查。原因是,西班牙最近通过了新法律,限制政府对境外犯罪行为的管辖权。
2008年8月,支持西藏委员会向西班牙法院提交诉讼状,指控包括中国国防部长梁光烈在内的八名中国政府官员侵犯西藏人权,应该对3月份北京镇压西藏事件负责。在这一事件中共有两百多人死亡,上千人受伤。当时西班牙法官佩特拉兹认为他有权审理这一案件,因此接手了有关诉讼案。
但佩特拉兹法官刚刚在周五宣布终止该诉讼调查,原因是由于西班牙议会在2009年新通过的一项法律,限制了西班牙司法对境外诉讼的范围。新的法律规定只有在境外犯罪同西班牙有关、或者是犯罪受害人为西班牙人、或者是犯罪嫌疑人在西班牙时,西班牙法庭才能受理诉讼。同一消息来源还透露,西班牙议会通过该法律是受到来自多个国家的外交压力,其中包括来自中国的压力。
西班牙法律此前对有关境外犯罪诉讼未加以上限制,由此使得一些国家的案件,如前南美军人政权、中国当局在西藏问题、以色列以及美国的案件得以在西班牙法庭受理。
支持西藏委员会指控中国当局在2008年拉萨骚乱中侵犯人权,该组织指骚乱中一共有至少203人死亡、一千多人受伤,另有5972人被当局非法关押及失踪。中国官方公开的数据是21人死亡,其中只有一名西藏人。
中国曾经在2009年7月要求西班牙政府采取 “立即和有效的措施,停止官方滥用司法的做法。”
支持西藏委员会在得知有关西班牙停止有关中国侵犯西藏人权调查的消息后对法新社记者表示,他们感到非常失望。
关于删除藏老虎这个要求的,不会是利众网站提出的吧! 若是这样利众也太多虑了!可能纯属是某个人有意提出的,不知他(她)的真正的用意。阿佳唯色,不要理会这种人还是远离着好。
回复删除永远祝福您, 谢谢为我们藏人所做的一切。
警惕中共的阴谋:汉藏学生友谊之桥交流会.
回复删除中共又在施展阴谋毒计.所谓的首届汉藏学生友谊之桥交流会议将于三月十四日在纽约市法拉盛召开.而他们公布的网络上的信息,与他们在三月五日,在纽约市内张贴的布告,内容上有很大的区别.布告上写的是,"我们得到了总领事馆等各方面的鼓励,建议和支持".宣传手法上,还是和过去一样,就是扰乱人们的正常思维,摧残人们的意识.请看看下面的事实,中共从过去到现在,天天抓人杀人,同样是在三月五日的今天,在图把伯特,中共又是天天抓人杀人.而在海外的美国纽约,中国总领事馆却在鼓励,建议,支持友谊之桥.一手杀人的同时,又用另一只手搭"友谊桥",这不是欺骗讹诈,还是啥.在海外,中共无法拿刀枪大规模抓人杀人,于是他们就要在世界的首都纽约以及其它地区,以搭"友谊之桥"的名义,从精神,意识,信念,理想上,毁灭图伯特,尤其是图伯特青年.因为中共在五大洲图伯特流亡社区,对上至噶夏官员,下到百姓进行收买,贿赂,欺骗,拉拢的阴谋失败后,觉的中老年人实在是难啃.现在转而对准青年人,其实这项活动在前几年就正式启动了.中共的目的是一箭双雕,中共怕的不是国外的图伯特人,真正让中国共产党胆战心惊的是生活在图伯特的全体人民.中共的目的就是,从精神上,信念上彻底摧毁打击图伯特人民,让他们的意志化为乌有,此为一.第二就是,蒙混各国人民及他们的总统,议员及其他人,因为他们最好欺骗了,其它不说,零八年奥运会就是活生生例子.我们不反对与我们的对手直面交流,讨论,但应该警惕,作好必要的功课.我们说中共是对手,中共却说我们是敌人等等,看看网络报纸杂志,中共把我们的领袖及人民侮辱贬低到了什么程度,这是全世界人民有目共睹的.
----------------------------------------
【挪威西藏之声3月6日报导】西藏人权组织发表声明指出,中共当局从本月2日以来开展的所谓“严打”中,仅在拉萨至少拘捕了500人,并强调西藏局势非常严峻。此外,流亡藏人举行烛光游行,要求中共立即停止镇压西藏。
设立在印度北部的西藏人权与民主促进中心助理负责人江白穆朗今天(6日)接受本台采访时说,据不完全统计,中共当局在3月2日晚上以来开展的“严打”行动中,至少拘捕了500人,但实际被拘押人数远超过这一数字。
江白穆朗表示,目前当局派遣大批公安民警,对出租房和居民住宅等场合,开展搜捕行动,在拉萨城里开展24小时的巡逻活动,从拉萨市通往各县路口都设立检查站,进行严格检查。
【挪威西藏之声3月5日报导】曾参与西藏抗暴活动向中共表达和平诉求的很多藏人陆续遭到中共政府的非法拘押和宣判,近来又有多名康区藏人遭遇中共的非法重判。
现居住在印度的石渠县僧人洛曲引述境内可靠消息指出,(录音)西藏康区石渠县高僧阿智仁波切和他的儿子达谢于2008年三月份遭到中共公安人员的拘捕后,一直下落不明,但最近中共当局才宣布上述两名藏人已被判刑,并通知家人可以到拉萨进行探监。
洛曲表示,(录音)阿智仁波切已有70多高龄,目前被判处5年有期徒刑,他的儿子达谢被判处10年有期徒刑,西藏僧人索扎和罗珠分别被判处10年徒刑,另有多人被判5年徒刑(具体情况不详)。