2010年7月6日星期二

献给尊者达赖喇嘛的歌

又是一年。

又是一年里最宝贵的日子。

感谢佛法僧三宝,在七十五年前的这天,赠与我们无以替代的幸运和恩情。

嘉瓦仁波切千诺!

以下两首歌曲视频,由“高峰净土”
http://www.highpeakspureearth.com/,发表在Vimeo(不翻墙)上面,而唱歌的人,安多牧民扎西东知,却因这些歌,被关在狱中:

《没有伤口的痛处》扎西东知 from HPeaks on Vimeo.



《祈望》扎西东知 from HPeaks on Vimeo.


而这是我写于多年前的两首歌词,期待着谱曲与传唱:

• 誓言

那个晚上
月光迷朦
穿过家乡的月光
他流亡异乡
月光下的神明啊
请你作证
我要在今生和他重逢

只为我的心中
有他留下的念珠
啊,一百零八颗念珠
是一百零八个等待的心愿

那个晚上
河水冰凉
走过家乡的河水
他流亡异乡
河水里的神灵啊
请你作证
我要在今生和他重逢

只为我的心中
有他留下的念珠
啊,一百零八颗念珠
是一百零八个等待的心愿

• 在路上

在路上
啊,在路上
我热泪盈眶
怀抱人世间最美的花朵
赶在凋零之前
快快奔走
献给一位绛红色的老人

他是我们的益西洛布
我们的衮顿
我们的贡萨确
我们的嘉瓦仁波切……

在路上
啊,在路上
我热泪盈眶
怀抱一束最美的花朵
献给他,献给他
一缕微笑
将生生世世系在一起

【公历1935年7月6日,尊者达赖喇嘛的诞辰日。从1935年到今天,已年届75岁。从1959年到今天,已流亡51年。】

2010年7月6日凌晨于北京

4 条评论:

  1. 唯色啦:这是您写于多年前的两首歌词,期待着谱曲与传唱。我会委托友人翻译并为您的诗歌谱曲。您的博客全世界都能看到,或许别人也会为您的诗歌谱曲,没有关系啦,有多种版本更好。希望旅居欧洲的才让东主先生,还有在尼泊尔的才仁晋美,在印度的拉姆卓玛,日本白玛央金和在美国的达珍等音乐人,为唯色的诗歌谱曲,为其它系狱和为民族事业献身的,还在各地奋斗的作家诗人的诗歌谱曲。唯色啦,希望您把您多年来创作的诗歌汇集起来,托人带给我,我会组织人谱曲。我们这里刚刚过完七月四日,美国的独立日国庆节。
    今天是七月五号,你们那里马上就是七月六日了,这一天是我们尊贵的嘉瓦仁波切,十四世达赖喇嘛的生日,让我们一起祝愿他身体健康,扎西格勒。
    Chopathar

    回复删除
  2. 嘉瓦仁波切千诺!嘉瓦仁波切千诺!嘉瓦仁波切千诺!

    回复删除
  3. Chopathar la:

    感谢你的留言。非常感动。
    是啊,多年前,写过数首歌词。写歌词与写诗太不一样了。所以,这次重又贴的两首歌词,还是有修改,希望更像歌词而不是诗,毕竟我写诗习惯了。

    有几首歌词,我曾经请朋友翻译为藏文了。也曾发给扎琼啦,他曾说过会谱曲演唱的。现在不知怎样了。但若要唱成歌儿,还是依这次修改的版本好。

    你提及的这几位图伯特音乐人,都是我所仰慕的音乐人。听过他(她)们的歌。很期待我写的歌词,能成为我所喜欢的歌手的歌曲。

    再次致谢,容我整理出来,再发给你歌词。

    唯色

    回复删除
  4. 中共選喇嘛:http://news.chinatimes.com/mainland/0,5245,11050504x112010070500173,00.html

    回复删除