tag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post8240173881327832757..comments2024-01-06T17:41:13.604+08:00Comments on 看不见的西藏~唯色: 达赖喇嘛接受胆石移除小手术 健康没问题【转】Unknownnoreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-64421018366778856852008-10-13T22:26:00.000+08:002008-10-13T22:26:00.000+08:00祈禱他身體健康。祈禱他身體健康。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-5033691608288720472008-10-13T21:14:00.000+08:002008-10-13T21:14:00.000+08:00伤心!!!伤心!!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-81386372126728252522008-10-12T19:18:00.000+08:002008-10-12T19:18:00.000+08:00法王功德无量佛心荫护世人 世人为他祈祷雪域降幅法王自会长安好双手合十祈福法王功德无量<BR/>佛心荫护世人 世人为他祈祷<BR/>雪域降幅<BR/>法王自会长安好<BR/><BR/>双手合十<BR/>祈福Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-2031186649215890692008-10-12T19:17:00.000+08:002008-10-12T19:17:00.000+08:00法王功德无量佛心荫护世人 世人为他祈祷雪域降幅法王自会长安好双手合十祈福法王功德无量<BR/>佛心荫护世人 世人为他祈祷<BR/>雪域降幅<BR/>法王自会长安好<BR/><BR/>双手合十<BR/>祈福Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-65572095468573672092008-10-12T11:35:00.000+08:002008-10-12T11:35:00.000+08:00Recovering Dalai Lama to leave India hospital soon...Recovering Dalai Lama to leave India hospital soon: aide <BR/>AFP[Sunday, October 12, 2008 03:21] <BR/>NEW DELHI - Tibetan leader the Dalai Lama is in a stable condition after surgery in India to remove gallstones and is likely to be discharged early next week, hospital officials and an aide said Saturday.<BR/><BR/>The Buddhist leader, 73, had the keyhole procedure in New Delhi on Friday, a day after he was hospitalised for medical tests after suffering abdominal pain.<BR/><BR/>A similar episode in August had forced the Nobel Laureate to cancel his engagements and rush to a hospital in Mumbai.<BR/><BR/>"He is doing fine. He will be discharged maybe in a day or two," said an official at the city's Ganga Ram hospital, where he is being treated.<BR/><BR/>The Dalai Lama's spokesman, Tenzin Taklha, said the spiritual leader was likely to be discharged from hospital on Monday or Tuesday.<BR/><BR/>"He is recovering fast but after his release from hospital on Monday or Tuesday he will remain in New Delhi at least for a week for check-ups at the hospital and then he will return to Dharamshala," Taklha said by telephone.<BR/><BR/>The Dalai Lama is headquartered in the northern Indian hilltop town where he set up base after fleeing from his Tibetan homeland in China in 1959 following a failed anti-Chinese uprising.<BR/><BR/>The Dalai Lama spokesman said the 1989 Nobel peace prize winner would still visit Japan as planned, as well as resume his Buddhist teachings a week after returning to Dharamshala.<BR/><BR/>"A scheduled one-week trip to Japan however stands and His Holiness will leave India by the end of this month," Taklha told AFP.<BR/><BR/>"But right now we want him to get as much rest as possible," he added.<BR/><BR/>After he was released from hospital on September 1 following tests to determine the cause of the earlier bout of pain, his office cancelled a planned October tour to Germany and Switzerland, citing health reasons.<BR/><BR/>In the weeks preceding his illness, the Dalai Lama had pursued a hectic international itinerary as he campaigned for improved human rights in Tibet while China hosted the Olympic Games in August.<BR/><BR/>Beijing has accused him of masterminding riots against Chinese rule in the Tibetan capital Lhasa and neighbouring areas with Tibetan populations in March in order to destabilise the country -- a claim he denies.Tsering Woeserhttps://www.blogger.com/profile/01598636257040351659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-54851545407808893602008-10-12T08:51:00.000+08:002008-10-12T08:51:00.000+08:00岗日热维廓维辛康索片倘德瓦马吕炯委内坚热斯旺丹增嘉措应夏贝嘎记帕突丹觉居岗日热维廓维辛康索<BR/>片倘德瓦马吕炯委内<BR/>坚热斯旺丹增嘉措应<BR/>夏贝嘎记帕突丹觉居Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-14700476120919950602008-10-11T09:49:00.000+08:002008-10-11T09:49:00.000+08:00good thank you very much.good thank you very much.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-78891992739040808012008-10-11T02:54:00.000+08:002008-10-11T02:54:00.000+08:00遗憾!!!遗憾!!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-100359753117221102008-10-10T18:15:00.000+08:002008-10-10T18:15:00.000+08:00以上消息由达兰萨拉达赖喇嘛办公室2008年10月10日发布以上消息由<BR/>达兰萨拉<BR/>达赖喇嘛办公室<BR/><BR/>2008年10月10日<BR/>发布Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-15660965547678829132008-10-10T18:06:00.000+08:002008-10-10T18:06:00.000+08:00http://www.dalailama.com/news.htm今天,达赖喇嘛主页新闻报道:今天上...http://www.dalailama.com/news.htm<BR/>今天,达赖喇嘛主页新闻报道:<BR/><BR/>今天上午,达赖喇嘛在新德里恒河拉姆医院在主席先生主持下,进行了成功的胆结石切除述,这是一个简单的例行程序。他将在新德里休息几天,然后再返回达兰萨拉。他的时间表,包括旅行方案,保持不变。<BR/>英语:His Holiness the Dalai Lama underwent a successful removal of gallstones this morning at Sir Ganga Ram Hospital in New Delhi, which is a simple routine procedure. He will rest a few days in New Delhi before returning to Dharamsala. His schedules, including travel programmes, remain unchanged<BR/>法语:<BR/>Sa Sainteté le Dalaï Lama a connu un succès de l'élimination des calculs biliaires, ce matin, à Sir Ganga Ram Hospital de New Delhi, qui est une simple procédure de routine. Il reste quelques jours à New Delhi, avant de retourner à Dharamsala. Ses tableaux, y compris Voyage programs, demeurent inchangées<BR/>岗日热维廓维辛康索<BR/>片倘德瓦马吕炯委内<BR/>坚热斯旺丹增嘉措应<BR/>夏贝嘎记帕突丹觉居<BR/><BR/>岗日热维廓维辛康索<BR/>片倘德瓦马吕炯委内<BR/>坚热斯旺丹增嘉措应<BR/>夏贝嘎记帕突丹觉居<BR/><BR/>岗日热维廓维辛康索<BR/>片倘德瓦马吕炯委内<BR/>坚热斯旺丹增嘉措应<BR/>夏贝嘎记帕突丹觉居Anonymousnoreply@blogger.com