tag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post4692904084067772176..comments2024-01-06T17:41:13.604+08:00Comments on 看不见的西藏~唯色: 流亡遇上本土:侨居藏族的政治、演出与正统性Unknownnoreply@blogger.comBlogger28125tag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-80121448170095437442009-11-15T21:39:14.936+08:002009-11-15T21:39:14.936+08:00我可能学院得过头了,但是我觉得这篇文章主要讨论的是正统性问题。在这个语境下,桑杰拉的处境和这篇文章所...我可能学院得过头了,但是我觉得这篇文章主要讨论的是正统性问题。在这个语境下,桑杰拉的处境和这篇文章所提到的多数sarjor不同。因为桑杰拉如自陈,初出境的时候不会说bod skad,更不要说拉萨话了。于是objectively,桑杰拉在出境的时候具有更少的正统性,调子可以很低,可以很虚心学习。(因为本来就是在学习比他当时所有的objectively更正统的bod文化)但是这篇文章里说的人,互相之间,正统性的客观维度是有歧义的(怎么叫做真的bod?)。所以各自为了assert自己的正统性,会采取不同的策略。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-23093842101619711332009-09-24T20:48:22.300+08:002009-09-24T20:48:22.300+08:00叶蓓女士写的比较仔细,有根有据。事实基本上来自一个,从中国直接来到国外的藏人观点。有很多是事实。对事...叶蓓女士写的比较仔细,有根有据。事实基本上来自一个,从中国直接来到国外的藏人观点。有很多是事实。对事物看法的角度有待研究。的确,随着藏人居住的国家,和这些国家的文化背景的不同,藏人会有点像那个国家的人,那是很正常的。不过也和藏人所在地区和国家的藏人的政治观点有直接关系,直接从中国的西藏本土来的人,对于达赖喇嘛有着与国外达赖喇嘛身边长的人不同一种传统的虔诚。而年轻的在国外长大的人们的意识更政治化一点和自由得多。对于音乐艺术的保留也有所不同,西藏本土追求歌唱传统(尤其是弹唱)而在国外(印度)老居民更喜欢他们老居民的歌手的歌曲。当然,西藏本土歌手的好多歌曲直接出自于汉人之手也有关系。自然,印度歌手的配器手法也直接来自于印度人之手或洋人之手。之所以有这些问题。所以,达赖喇嘛一直强调文化的重要性,和它的传承至关重要的原因。我还是感谢叶女士用了很大的精力写出这样详细的报告供大家研究和探讨。达瓦旺欠https://www.blogger.com/profile/12275567194470824502noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-77809117555748601742009-09-20T13:09:46.276+08:002009-09-20T13:09:46.276+08:00我觉得作者应该第一个出来说明,不然会引起误会,要向全社会负责.这个网页全世界都能看到,责任重大.再则...我觉得作者应该第一个出来说明,不然会引起误会,要向全社会负责.这个网页全世界都能看到,责任重大.再则,不经作者同意,随意加序说明等等是违法的.我们的社会当然存在与其他国家人民所遇到的,近似和相同的问题,但是,有些问题,我们的社会是永远不会存在的.例如三区人民之间的通婚,萨觉和宁觉,萨觉和宁觉的宁觉(出生国外)非常普遍.印度,尼伯尔等等乃至西方,三区人民都是打成一片的.绝对没有像南韩发生的,对北韩民众的事,他们有一定的居住区,便于...等等,我就不在这里说了,你们都是文化人,请你们自己了解.其实我们社会的言论自由的范围是非常广泛的,可以对任何事物提出看法,批评包括宗教,这在过去是不可想象的.你们到印度等等地方看看就知道.<br />桑杰嘉措Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-62920738048660119172009-09-20T02:56:50.071+08:002009-09-20T02:56:50.071+08:00唯色阿佳拉已经补充过了,桑杰拉,您真的是看的太匆忙,太粗心了,无论您多么的忙,还是要向您说明几句
简...唯色阿佳拉已经补充过了,桑杰拉,您真的是看的太匆忙,太粗心了,无论您多么的忙,还是要向您说明几句<br />简要的说,这篇译文为图方便,是取自"anti cnn"这样一个网站(可以理解为一个大汉民族主义者的阵营),所以说,是被特定立场的人翻译和解释的,且不说其中语言上的误差,就说您所念念不忘的那句开场白“她这篇论文以详实的事例举证,客观的分析,指出海外的藏独运动只是人为地制造了西藏,印度与美国不同地方藏人文化的割裂”,也并不是作者的所写,更不是她的中心思想,而是被这些译者加上去的.可以说,他们利用了这篇文章.<br />您后来的几篇补充分析说的非常的好,还是很令人信服的.但问题就在于文不对题,您要反驳的意思,并不是作者要表达的意思,也就是说,您没有搞清作者要表达什么,就反驳了她.<br />依我愚见,作者到似乎是心向着博巴,为了促进博巴的自由运动向更有利的方向发展而写的这篇反思性文章.您在中国生活过,应该能发现,她的一些说法和论调,要是放在大陆,是要被和谐的.<br />再就是,在这场自由运动中,人们习惯了壮烈的口号和绝对的正义,对这样一些反思,对自家人之间的一些不和,却决口不提,更何况是一个敌人的族类,在大庭广众之下来提,可是,如果没有人来提,又如何解决这些实际存在的问题,难道真的要到矛盾扩大到足以让敌人利用的程度吗.为什么不能容忍早期的反思.<br />我之前和现在对您的流言,毫无不尊和攻击,我祝福并期待您与作者的对话,因为那将是两个智者的交流.但是,我更期望您能表现出一个博巴的智慧和胸怀,能够和一个善意的他族,共同切磋,推动自由运动的发展,而不是气急败坏,没有找到对方的论点就长篇大论.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-1220687338547538082009-09-19T22:04:34.228+08:002009-09-19T22:04:34.228+08:00楼上的,
Woeser 翻译地很对。diaspora 翻译 为”流离” 更为确切。
我想这也是作者的...楼上的,<br />Woeser 翻译地很对。diaspora 翻译 为”流离” 更为确切。<br />我想这也是作者的本意。否则她完全可以用像“immigration" 那样没有那么浓重的悲情和宗教色彩的词语。<br /><br />看看这个英国网站怎么给“Diaspora"定义吧:<br /><br />http://www.polity.co.uk/giddens5/students/glossary/default.asp<br /><br />Diaspora<br /> The dispersal of an ethnic population from an original homeland into foreign areas, often in a forced manner or under traumatic circumstances.<br />”一个族群的人口从一个原本的故乡分散到外地,经常是在被强迫的方式或在心灵创伤的情况下。“Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-61286974707122270432009-09-18T23:59:55.827+08:002009-09-18T23:59:55.827+08:00唯色: diaspora 和汉语“流离”并非对应关系。这么说吧,把diaspora 译成“流离”比“...唯色: diaspora 和汉语“流离”并非对应关系。这么说吧,把diaspora 译成“流离”比“侨居”要更不恰当。汉人走西口,闯关东,下南洋都是diaspora。欧洲人移民美洲也是dispora. “diaspora”没有汉语语汇“流离”所带的那种“可怜兮兮”的味道,仅仅是人口扩散传统居住地以外的地方而已。Joseph Guohttps://www.blogger.com/profile/06628795555061627351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-9371308130461781362009-09-18T23:38:29.882+08:002009-09-18T23:38:29.882+08:00作者真是小看了我们图博人的团结力.作者真是小看了我们图博人的团结力.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-29072296872716382002009-09-18T23:25:31.963+08:002009-09-18T23:25:31.963+08:00对于一个有着千年文明史和辽阔地域的民族来说这些在文章中所描述的不和谐之处是必然的,大可不必兴师动众。...对于一个有着千年文明史和辽阔地域的民族来说这些在文章中所描述的不和谐之处是必然的,大可不必兴师动众。 要看到现在西藏人民的共同目标是什么,而这个目标将会把所有的分歧置于一边,使得所有的西藏人凝聚在一起。因为没有什么比亡国更能激发斗志。 这一点中国人是很了解的。 <br /><br />所有的文字游戏和口舌之争只能模糊人们的视野。让我们共同努力把。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-54310261289812170672009-09-18T22:56:30.115+08:002009-09-18T22:56:30.115+08:00桑杰先生的分析并没有不当之处,反而觉得可以推敲。至于楼上几位对于他的评价就有些歇斯底里。桑杰先生的分析并没有不当之处,反而觉得可以推敲。至于楼上几位对于他的评价就有些歇斯底里。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-21609483118638469402009-09-18T09:28:38.661+08:002009-09-18T09:28:38.661+08:00那样的小事在各国,各民族中普遍存在,我在犹太人的工厂工作过整整两年,他们对我很好,我的犹太人朋友给我...那样的小事在各国,各民族中普遍存在,我在犹太人的工厂工作过整整两年,他们对我很好,我的犹太人朋友给我讲了许多关于他们民族的事,有许多事,在我们Tibetan来说,简直是不可想象.还有南韩朋友讲述他们的事.我还得好好想想从那个角度去谈,有些事是不能讲的,有些可以.以后再说了.我说的问题是,本文的主题是:"指出海外的藏独运动只是人为地制造了西藏,印度与美国不同地方藏人文化的割裂。"<br />这是作者要谈的主题,下面才是她的论证.就是要证明:一切都是"藏独运动人为的制造分裂."我要问作者,我就是民族独立运动中的一员,每次参加游行,节日聚会,街上见到面等等,我们总要相互问好,不管认识不认识,我和我的朋友们是这样作的.什么新来的,老来的,萨觉,宁觉.我刚到印度时,我是萨觉,后来到了西方,又是萨觉,现在是宁觉.真是太无聊了.我有个朋友是拉卜楞的,他是新来的,几乎不识英文,而他的爱人是印度出生的,一口流利的英语,印度语.从过去到现在,从印度来到西方,一路走下来,日子过的相当不错.儿子当了兵,女儿上了名牌大学.今年七月庆祝尊者达赖喇嘛生日时,我还见到了他们三个人,儿子在部队.<br />只因为作者以"藏独运动只是人为地制造了西藏,印度与美国不同地方藏人文化的割裂。",你的命题就很成问题,如过你的中国大陆,这样还可以理解,因为你要替中国共产党法西斯政权说话,或自愿或被迫.你在美国,又在著名大学学地理,学地理的人怎么会走路不管地名,方位呢?我看到有些人留言给你,希望你好好踏实地学点东西,很有道理.如果你需要我给你讲一些事情,请留个电邮箱址,我会来见你,我完全自费.你上学的地方,我大概认识十几个人.有朋友还多次叫我去他那儿玩呐.<br />桑杰嘉措Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-68100185333523395522009-09-17T23:49:22.111+08:002009-09-17T23:49:22.111+08:00我到觉得作者有点感情用事,你认识的人不能代表整个流亡藏人的现状或者心态!还有一个就是作者应该多看一点...我到觉得作者有点感情用事,你认识的人不能代表整个流亡藏人的现状或者心态!还有一个就是作者应该多看一点西藏历史再去写这种学术的文章比较好!bod-pa中共入进前只指中部唯藏,那是你还需要加强藏语,藏语里自古把所有藏人叫做bod_ba 。十三世达赖喇嘛先流亡印度然后流亡蒙古的吗?诸如此类非常常识性的历史都搞不清楚在讨论西藏历史未免有点自大了!当然我觉得这篇文章提出了一些流亡藏人中实实在在存在的问题,一个汉族朋友提出来是个好事,让我们注意这些我们应该注意的行为和思维。对不起,有点忙,所以只看了前面,后面我想大概说的差不多。。。。桑noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-31970120069125885142009-09-17T12:49:00.559+08:002009-09-17T12:49:00.559+08:00原著者观察到了海外藏人群体之间的一些不和谐现象,并初步分析了其产生的原因。不管其初衷如何,分析亦流于...原著者观察到了海外藏人群体之间的一些不和谐现象,并初步分析了其产生的原因。不管其初衷如何,分析亦流于肤浅,未及深入,但她毕竟提供了另一个角度看海外藏人问题,对我们这些不太了解藏人的读者还是有所裨益的。特立独行的猪noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-39115207358058880992009-09-17T11:53:45.131+08:002009-09-17T11:53:45.131+08:00恩。。支持桑杰嘉措的说法,可以想象,作者所写的那些貌似海外藏人不和谐的事例,也许仅仅是一个旁观者的夸...恩。。支持桑杰嘉措的说法,可以想象,作者所写的那些貌似海外藏人不和谐的事例,也许仅仅是一个旁观者的夸大其词。差异肯定是有的,但不一定是恶性的,而作者没有提到远比这些差异基础更坚实的所有藏人血缘,文化,信念上一致的地方,因为她根本就是一个外族的围观群众,她看的是热闹,看的是稀奇,根本感觉不到她站在藏人的立场上来看问题。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-30755488309015847432009-09-17T10:26:18.007+08:002009-09-17T10:26:18.007+08:00客观地说句,所谓“她这篇论文以详实的事例举证,客观的分析,指出海外的藏独运动只是人为地制造了西藏,印...客观地说句,所谓“她这篇论文以详实的事例举证,客观的分析,指出海外的藏独运动只是人为地制造了西藏,印度与美国不同地方藏人文化的割裂”的说法,是这个AC四月青年社区(anti-cnn)的翻译小组给这篇论文的总结或者说评语,而论文作者叶亭则没有如此断言。何况,作者叶亭本人并不知道自己的论文被有特定立场的译者们给翻译了。<br /><br />无论如何,正如一位朋友所言,这篇论文不是一篇容易翻译的作品,更何况译者已经预设了立场。跟许多文章一样,这篇文章也不可能讨好所有的人,但是至少应该会带出一些不同的思考。<br /><br />另外,有朋友注意到这些译者把作者文章中的diaspora翻成“侨居”,完全对不上。普通的翻法是流离,原来指的是流离失所的犹太人。Tsering Woeserhttps://www.blogger.com/profile/01598636257040351659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-83563446026603629402009-09-17T01:14:33.572+08:002009-09-17T01:14:33.572+08:00这是她这篇文章的起点:“她这篇论文以详实的事例举证,客观的分析,指出海外的藏独运动只是人为地制造了西...这是她这篇文章的起点:“她这篇论文以详实的事例举证,客观的分析,指出海外的藏独运动只是人为地制造了西藏,印度与美国不同地方藏人文化的割裂。”就从这一点看,她的目的就不单纯,她从点滴存在在任何一个社会里的小事,夸大其词,歪曲事实。以此来证明它的论点和结论。他的起点就是她的结论的总和。她的起点,论题就是,实际上起到了用来替中共辩护,当他们的吹鼓手。<br />我本人在Tibet,在中国,在印度,尼泊尔生活过,经常参加游行示威和各种会议,并与来自全Tibet的同胞有广泛的联系。请作者想想,我是一个在家乡时不会说母语的,从小在汉区城市长大的Tibetan.现在我经常见到来自迪庆,甘孜,巴塘,芒康,泽当,拉萨,日喀则,那曲,结古多,印度,尼泊尔等等地方的同胞,我们以前从没有间过面,但是,首先在语言上我们毫无隔阂,其次在其他方面,更无冲突。我在国外很长时间了。<br />桑杰嘉措Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-47346607222426611772009-09-16T17:45:14.006+08:002009-09-16T17:45:14.006+08:00再加一句,人如其文,有些人怎么都尽量是阳光的,积极的,认可别人或事物好的一面,而有些人永远都是哀怨的...再加一句,人如其文,有些人怎么都尽量是阳光的,积极的,认可别人或事物好的一面,而有些人永远都是哀怨的,委屈的,看到的永远都只是遗憾和隔阂。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-39427936244603940262009-09-16T17:34:18.058+08:002009-09-16T17:34:18.058+08:00首先这篇文章的中文翻译,好多地方读不大通,含糊混乱,不知是否因为译者中文水平有限?
其次这篇文章给...首先这篇文章的中文翻译,好多地方读不大通,含糊混乱,不知是否因为译者中文水平有限?<br /><br />其次这篇文章给我的感觉不是一篇全面深入的学者的著述,而类似一篇司空见惯的西方大学生的作文,仅仅提供了一些信息和初步的解释,但这些信息显然不是无用的,至少我们了解到了各类藏族移民之间的差异。<br /><br />这种差异,在美国的中国老移民新移民之间同样存在。可以说只要大家求同存异,这样的差异最终来没有多大的破坏性,甚至可能是有趣的,关键看你怎么看待这样的差异。作者没有看到这种差异positive的一面,而仅仅是讲述了negative的一面,这是很遗憾的。<br /><br />感觉这篇文章的出发点,比较的不和谐。。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-45962299753920851602009-09-16T14:05:27.304+08:002009-09-16T14:05:27.304+08:00這是一篇非常普遍的故事,沒有任何的啓發性與探討性。這正故事書在海外約20 本以上,沒有任何的價值。
...這是一篇非常普遍的故事,沒有任何的啓發性與探討性。這正故事書在海外約20 本以上,沒有任何的價值。<br />大家要知道的一件事,在臺灣有一些在台中國人,他們的想法與觀念比共產黨還毒,滿腦子塞滿著中國醬缸文化。海外也有一批現逃難到臺灣再轉站到美國或西方的所謂臺灣人,這些人大部分是國民黨高官的後代或幫派的後代,自認爲是高級中國人。在中國是看不起老百姓,導致亡國,流亡到臺灣屠殺本地人及原主民,後來臺灣民主意識高漲,這些懷恨移民到美國或西方。這群人有嚴重的精神分裂症。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-2361630673897990212009-09-16T09:31:14.253+08:002009-09-16T09:31:14.253+08:00China"支那"称呼来源于图伯特
支那=China=图伯特Tibetan叫Rg...China"支那"称呼来源于图伯特<br />支那=China=图伯特Tibetan叫Rgya-Nag=加纳.西班牙人叫“其那”,来源于China.<br /><br /> 关于支那=China: “支那”怎么是辱称呢? 绝对不是,这是天大的误会。“支那”来源于图伯特Tibetan的Rgya-Nag,“嘉纳”.<br />因为汉族方言复杂,就念成了“支那”.广东话中藏与壮是一个音. <br /><br /> 香港九龙:广东和香港人念Hong-Kong-Kowloon.汉语普通话=Xiang-Gang-Jiu-Long发音差别很大.我在北京见过一个汉人,他生在兰州,长在西安,祖籍是广东,但他听不懂,也不会说广东话. <br />关于Chink:一朝被蛇咬,千年怕草绳.Chink是清客,是对大清国人的称呼,是尊称。<br /> 我们叫印度和印度人为"加噶" Rgya-Gar, Rgya-Dkar,因为他们崇尚白色,到处是穿白色衣服的人."加"是大地方的意思,"噶"白色. <br />我们叫Rgya-Ser西方人为"加赛",因为他们最大的特点是,头发为黄色."加"是大地方的意思,"赛"是黄色.<br />我们叫Rgya-Nag汉人和汉族地方为"加纳",因为他们最大的特点是,穿黑衣服,吃饭的大碗也是黑色的.<br />"加"是大地方,"纳"是黑色.中国人崇尚黑颜色. 我在汉地参加过劳动,每天和农民一起吃饭,用的就是黑大碗.请看看当今中国的庙会,绝大部分人穿黑衣服。<br /><br /> "加米":“加”是大地方,“米”是人。“加米”包括其它大国的人种,不止是汉人.<br /> "加干"的意思是大地方的汉子.<br /> "加毛"的意思是大地方的女子.<br /> "加纳"="支那"="China"怎么是侮辱人呢?绝对不是!这种称呼是对中国五千年传统文化和中国人的尊重:大国家,大地方的人。<br /> <br /><br />图伯特在谈话中,如果事情与印度和中国两个国家有关,通常是这样说:Rgya-Dkar-Nag(加噶纳-白色的加和黑色的加),可以很明显的知道,加既是印度,又是中国,,它说的是大地方.加噶才是印度和印度人,加纳是中国和汉人.<br /><br />又如:Rgya-dkar-nag-Rgya-ser-kasmira-Bal-Bod-Hor-gyi-yi-ge...这是著名图伯特学者,姜伦班智达.阿旺洛桑丹贝嘉参在1770-1846之间的著书之一的名称,用汉语写就是:加噶纳(白色的加-印度,黑色的加-中国)加赛(西方黄发人)克什米尔,瓦(尼伯尔)Bod(Tibet图伯特)霍尔(蒙古)的文字和典籍介绍.<br /><br />修改稿<br />09.15.2009Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-74304073825971306502009-09-16T00:39:26.108+08:002009-09-16T00:39:26.108+08:00我会慢慢回答,因为她的文章很长,要一个问题一个问题的回答,不是很容易的事.我曾在中国许多城市住过,我...我会慢慢回答,因为她的文章很长,要一个问题一个问题的回答,不是很容易的事.我曾在中国许多城市住过,我又在印度,尼伯尔生活过.还去过世界其它国家.我可以以我的亲身经历来说明,我们民族和人民的过去和现状.我原来在家乡时不会讲我们本民族的语言Tibetan,就是说,我不会讲家乡话,拉萨话更是连一句都不会.因为我从小在汉区生活.通过努力,我学会了家乡话,我的拉萨话讲的很好.谈论,探讨民族问题,要有一个正确的角度,起点.比如说,作者谈到间谍,特务是事.怀疑,这是一种非常正常的事,没有啥大不了的.<br />包括作为治情部门和其他个人的猜测等等.这里有几方面的原因,1.中共挑拨离间.2.个人因私报复.3.正常调查.4.闲人议论.5.陷害.我在印度时,五种情况都遇到过.但我一直没有怨言,我的想法就是,走到那里算那里,苍天说了算.<br />有人在达兰萨拉和新德里问我,有人怀疑你是间谍特务.有人还直接问我,你是不是给台湾或中共工作.遇到这种情况时,<br />我就说,请告诉你的他们,我为五个国家当特务谍,让他们来找我调查或请他们去调查.有一次,我在新德里时,有个在印度情报部门工作过八年的退休人员威逼我说:"你必须离开印度,要么回家乡,要么去尼伯尔,就是不能住在印度.你若在七天不走,印度情报人员和警察要来抓你."我对他说:"我是不会离开印度的,就等着他们来抓我."过了十五天,还没人来抓我.我就到他家问他,虽然说我们是同族,也算是老乡吧.我还是第一次到他家,是找人带我去的.我不知道他住那里.我问他:"你不是说七天吗?十五天都过去了."他很生气,对我发火,还教训我.我说:"他们不来抓我,我明天就走了."<br />他问我去哪里?我说要去孟买.他愣了一下.次日我就乘座火车去了孟买,从小念书时就知道孟买,那里是世界电影名城.<br />对于别人或是部门的怀疑,不要理就对了,也不要怀恨他们.这是我的经验.他们怎么办,这么说,随他们便.自己的日子自己过.我当时在孟买过的很好,在其它地方也一样.学了十句印度语,走边印度随你意.真是感谢尊者达赖喇嘛,感谢印度政府和人民.一个没有任何身份证的人,在印度畅通无阻,还得到一些同族人和印度人的帮助.回首往事,真是感慨万分.<br />我也非常感谢在这个网上骂我,侮辱我的人,你们的言词也是一份肥料.它是有用的.谢谢你们!<br />我会详细回复作者.还有第一件事是,我要去找作者,当面与她谈.<br />再会了!因为工作很忙,不是马上能回复.她提出的问题很多.<br />唯色,如果可以的话,请发这个.谢谢.<br />桑杰嘉措Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-40357925961888579002009-09-15T19:22:17.746+08:002009-09-15T19:22:17.746+08:00是一篇不错的反思,不知为何,有的人总是被意气用事蒙住了眼睛
难道探讨不同背景的藏人间的隔阂,不正是为...是一篇不错的反思,不知为何,有的人总是被意气用事蒙住了眼睛<br />难道探讨不同背景的藏人间的隔阂,不正是为了更深入的体谅和互相认同么.<br />有些高调子的大话不仅于事无补,反而到从另一面帮了你所要'战斗'的中国政府Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-27187843222845208622009-09-15T19:04:04.751+08:002009-09-15T19:04:04.751+08:00对楼上“桑杰嘉措”的观点不敢苟同。我认为文章的作者采取了严肃认真的研究态度,没看出她根子里头对藏人怀...对楼上“桑杰嘉措”的观点不敢苟同。我认为文章的作者采取了严肃认真的研究态度,没看出她根子里头对藏人怀着仇恨。倒是这位“桑杰嘉措”先生显得气急败坏的样子。特立独行的猪noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-11071964371264118032009-09-15T18:53:58.444+08:002009-09-15T18:53:58.444+08:00好像唯色的博客有提过,次仁夏嘉教授的文章。好像唯色的博客有提过,次仁夏嘉教授的文章。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-73729983433245444252009-09-15T18:42:58.046+08:002009-09-15T18:42:58.046+08:00桑杰嘉措
----------------------------------
你好,无证据反驳...桑杰嘉措<br />----------------------------------<br /> 你好,无证据反驳别人就开始谩骂,这是典型的共产党斗争思维方式。<br /> 到这,可以确定你肯定受过党的教育。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-101413679960970342.post-2508641640291809992009-09-15T18:42:19.608+08:002009-09-15T18:42:19.608+08:00桑杰嘉措老兄: 你也别太"愤青"了, 你叫什么叫, 嚷什么嚷,文章的有些地方有些...桑杰嘉措老兄: 你也别太"愤青"了, 你叫什么叫, 嚷什么嚷,文章的有些地方有些出入, 但是总体的我还是觉得从一个新的角度论述了流亡藏人社区的社会发展状况. 我还是赞成这种论述的. 再说了, 你生气顶个屁, 什么独立战士,听了好象"圣战者". 你三个大学念过书, 就这个德性, 告诉你还是用自己学到的去理智的和教你学会这中语言和思想的集团去斗争. 我是说理智的去奋斗. 这样有祝与解决问题, 而你现在这样,这是帮倒忙. <br />我达然撒拉的. 我到是想和你交流交流.Anonymousnoreply@blogger.com